1
00:00:00,103 --> 00:00:04,805
::::::::: تیـــم ترجـــمه آیــــرِن تقدیـــــم میــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:04,805 --> 00:00:09,809
تمامی شخصیتها، اسامی، سازمانها و اتفاقاتِ)
(به تصویر کشیده در این سریال ساختگی میباشند
3
00:01:19,139 --> 00:01:20,539
حالت چطوره؟
4
00:01:20,768 --> 00:01:21,938
معلومه که خوب نیستم
5
00:01:39,688 --> 00:01:41,188
هنوزم مبارز به درد نخوری هستی
6
00:04:09,638 --> 00:04:10,938
ناامید شدم
7
00:04:54,618 --> 00:04:56,388
دارم دیوونه میشم
8
00:04:59,419 --> 00:05:00,419
!لعنت
9
00:05:05,128 --> 00:05:09,529
::::::::: آیــــ(زندگی دوباره من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
10
00:05:10,099 --> 00:05:12,298
::::::::: آیــــ(قسمت سوم)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
11
00:05:44,128 --> 00:05:45,469
!گاردت رو نگه دار
12
00:05:58,349 --> 00:06:01,079
بلند شو! همیشه میذاری همه اینجوری بزننت زمین؟
13
00:06:01,118 --> 00:06:04,188
سونگ جه هیونگ، نسبت به زندگی قبلیم
زودتر داریم همدیگه رو میبینیم
14
00:06:12,099 --> 00:06:13,257
میتونم کمکتون کنم؟
15
00:06:13,258 --> 00:06:14,927
میتونیم تمرین رزمی داشته باشیم؟
16
00:06:14,928 --> 00:06:15,998
تمرین رزمی؟
17
00:06:16,428 --> 00:06:17,469
بله
18
00:06:29,709 --> 00:06:30,748
بزن بریم
19
00:07:22,068 --> 00:07:23,368
اون واقعا قویه
20
00:07:27,738 --> 00:07:28,839
چند سالته؟
21
00:07:32,609 --> 00:07:33,878
...من سی و
22
00:07:35,238 --> 00:07:36,479
بیست سالمه
23
00:07:36,709 --> 00:07:38,848
اینجا راحت تمرین کن
ازت پول نمیگیرم
24
00:07:38,849 --> 00:07:42,289
!ایول، میدونستم
!خیلی دست و دل بازی
25
00:07:43,248 --> 00:07:44,289
منظورت چیه؟
26
00:07:45,149 --> 00:07:46,188
مگه منو میشناسی؟
27
00:07:46,758 --> 00:07:50,029
خب، میشه گفت الان که
باهات مبارزه کردم میشناسمت
28
00:07:50,058 --> 00:07:53,298
ولی عادت داری یهویی با ادب حرف زدن رو
بذاری کنار؟
29
00:07:53,459 --> 00:07:56,798
همه توی رینگ بوکس یکین
همینیه که هست
30
00:07:59,269 --> 00:08:00,669
چطوره بیرون از رینگ مبارزه کنیم؟
31
00:08:01,198 --> 00:08:02,209
نه، ممنون
32
00:08:03,068 --> 00:08:06,579
به هر حال، لطفا خوب به من آموزش بدین
و راهنماییم کنین
33
00:08:06,709 --> 00:08:08,078
،توی این زندگی هم
34
00:08:08,079 --> 00:08:10,679
مربی هنرهای رزمی ترکیبی موردعلاقهام
35
00:08:10,809 --> 00:08:11,979
خیلی خب، قبول
36
00:08:13,148 --> 00:08:14,148
!قبول
37
00:08:22,359 --> 00:08:23,429
سلام
38
00:08:24,589 --> 00:08:26,229
عه سلام
39
00:08:27,498 --> 00:08:28,528
بیا
40
00:08:29,898 --> 00:08:31,069
منتظرت بودم
41
00:08:31,699 --> 00:08:32,839
این چیه؟
42
00:08:33,238 --> 00:08:34,768
من درستش کردم
43
00:08:35,939 --> 00:08:38,609
وقتی یکی کمکت میکنه، همیشه
ممنون بودنت رو نشون بده
44
00:08:38,778 --> 00:08:40,179
بهم اینجوری یاد دادن
45
00:08:40,209 --> 00:08:42,277
آیگو! نمیخواست زحمت بکشی
46
00:08:42,278 --> 00:08:45,078
اوه، فقط یه چیزی
،اگه فکر میکنی مزهاش بده
47
00:08:45,079 --> 00:08:47,248
یعنی حس چشاییت خراب شده
!همیشه یادت باشه
48
00:08:47,319 --> 00:08:49,118
خوب شد گفتی
49
00:08:49,918 --> 00:08:52,387
خب، مرسی بابت این
50
00:08:52,388 --> 00:08:54,589
باشه، میبینمت
51
00:08:55,418 --> 00:08:56,488
میبینمت
52
00:09:02,768 --> 00:09:04,128
!خیلی محبوبما
53
00:09:14,939 --> 00:09:16,049
خوب به نظر میاد
54
00:09:34,329 --> 00:09:37,128
!نه، پس یعنی حس چشاییم خراب شده
55
00:09:37,329 --> 00:09:38,528
ناامید نشو
56
00:09:46,778 --> 00:09:47,778
کیم کیو ری
57
00:09:49,849 --> 00:09:50,849
ببخشید
58
00:09:56,719 --> 00:09:57,819
هی، این چیه؟
59
00:10:01,959 --> 00:10:04,128
راستی، کیم کیو ری امروز اومده؟
60
00:10:05,158 --> 00:10:07,628
نه-
شما مگه یه آکادمی نمیرفتین؟-
61
00:10:08,498 --> 00:10:10,497
چرا-
پس بهش زنگ بزن-
62
00:10:10,498 --> 00:10:13,168
باید بهش اعلامیه رو میدادم
ولی نتونستم پیداش کنم
63
00:10:18,809 --> 00:10:20,309
ای خدا
64
00:10:21,038 --> 00:10:23,078
(بیمارستان چونها)
65
00:10:23,079 --> 00:10:24,849
مثل اینکه باید بیخیال دانشگاه بشم
66
00:10:26,179 --> 00:10:27,219
چی؟
67
00:10:28,278 --> 00:10:29,288
چرا؟
68
00:10:29,449 --> 00:10:31,189
بابام ورشکست شده
69
00:10:31,719 --> 00:10:33,689
خونهمون رفته برای مزائده
70
00:10:34,158 --> 00:10:35,829
بابام حالش بد شد
71
00:10:36,528 --> 00:10:38,589
،و مامانم که کل زندگیش خونه دار بوده
72
00:10:39,498 --> 00:10:40,859
هنوز باورش نمیشه
73
00:10:41,398 --> 00:10:43,069
متاسفم
74
00:10:44,398 --> 00:10:47,069
ولی میدونی که بورسیه کامل شدی؟
75
00:10:47,238 --> 00:10:50,339
با پول بورسیه که پول بیمارستان بابام رو نمیدن
76
00:10:52,109 --> 00:10:54,237
باید مراقب پدرم باشم
77
00:10:54,238 --> 00:10:55,709
پس چاره دیگهای ندارم
78
00:10:56,148 --> 00:10:58,407
میتونی یه راهی پیدا کنی
باید درست رو تموم کنی
79
00:10:58,408 --> 00:11:00,148
این وضعیت خیلی بدتر از اونیه که فکرشو میکنی
80
00:11:00,979 --> 00:11:03,148
به زودی خانوادهام مجبور میشن
...از خونه برن
81
00:11:05,049 --> 00:11:07,189
اقلا باید پول کافی برای بیعانه
یه خونه کوچیک رو داشته باشم
82
00:11:08,189 --> 00:11:11,459
چیکار میتونم بکنم؟
باید یه کاریش بکنم دیگه
83
00:11:11,988 --> 00:11:15,158
ولی میدونی چیه؟
این روزا خوب پول درمیارم
84
00:11:15,929 --> 00:11:18,069
حدس بزن با نمره کامل آزمون ورودی دانشگاه
چقدر بابت تدریس پول درمیارم؟
85
00:11:26,008 --> 00:11:27,079
الو؟
86
00:11:27,908 --> 00:11:28,949
ببخشید؟
87
00:11:31,309 --> 00:11:32,549
بله، متوجه شدم
88
00:11:33,179 --> 00:11:34,449
بله، یک دقیقه دیگه اونجام
89
00:11:36,248 --> 00:11:37,917
چی شده؟ اتفاقی افتاده؟
90
00:11:37,918 --> 00:11:39,388
فکر کنم بابام پاش سر خورده افتاده
91
00:11:39,459 --> 00:11:41,788
بابت نگرانیت ممنون هی وو
بعدا میبینمت
92
00:11:43,128 --> 00:11:44,128
صبر کن
93
00:11:45,388 --> 00:11:48,199
واسه همین بود که تو زندگی قبلیم
دیگه هیچوقت کیو ری رو ندیدم
94
00:11:48,799 --> 00:11:50,368
چون مجبور بود اینجوری
بیخیال دانشگاه بشه
95
00:11:51,469 --> 00:11:52,768
...پس
96
00:11:56,168 --> 00:11:58,768
(دادگاه منطقه مرکزی سئول)
97
00:12:02,378 --> 00:12:05,007
اولین باره برای مزائده به دادگاه میام
98
00:12:05,008 --> 00:12:06,049
حس عجیبی داره
99
00:12:06,378 --> 00:12:08,578
آجوما، میشه برگه مزائده رو به منم بدین؟
100
00:12:08,579 --> 00:12:09,788
حتما، بفرمایید
101
00:12:09,988 --> 00:12:11,288
املاک عالی زیادی هستن
102
00:12:13,189 --> 00:12:14,787
ببخشید، منم یکی میخوام
103
00:12:14,788 --> 00:12:16,089
حتما، بفرمایید
104
00:12:20,229 --> 00:12:21,729
بذار ببینیم
105
00:12:25,839 --> 00:12:26,898
(شماره پرونده، نوع، آدرس)
106
00:12:27,439 --> 00:12:29,109
این همون مجتمع آپارتمانیه که
کیو ری توش زندگی میکنه
107
00:12:30,668 --> 00:12:31,809
خیلی خب
108
00:12:32,038 --> 00:12:34,178
... امروز دیدن این، بهم یه ایده کلی از اینکه
109
00:12:34,179 --> 00:12:36,778
چه مزائدههایی که برنده میشن و
اینکه فضا چقدر رقابتیه، میده
110
00:12:48,918 --> 00:12:52,799
2008-TG-7611 پرونده
111
00:12:53,059 --> 00:12:57,528
فروخته شد به وو یونگ سو
در ازای 354999 دلار
112
00:12:57,729 --> 00:12:58,768
دوباره؟
113
00:13:04,168 --> 00:13:05,368
وو یونگ سو؟
114
00:13:06,309 --> 00:13:07,579
اسمش آشناست
115
00:13:09,949 --> 00:13:12,549
همین الانش دوتا واحد آپارتمان
و سه تا ساختمون خریده
116
00:13:12,819 --> 00:13:15,179
بیشترشون به قیمت نصف بازار بود
117
00:13:17,819 --> 00:13:21,988
2008-TG-7913 پرونده
118
00:13:22,189 --> 00:13:24,487
...فروخته شد به وو یونگ سو-
...اگه همچین املاکی بخرم-
119
00:13:24,488 --> 00:13:26,458
،و بتونم ازشون سود ببرم
120
00:13:26,459 --> 00:13:28,199
...میتونم کمک کنم کیو ری خونهشو پس بگیره
121
00:13:28,329 --> 00:13:31,229
و حتی برای مقابله با
چو ته سوب پول دربیارم
122
00:13:33,069 --> 00:13:34,138
...اما
123
00:13:34,939 --> 00:13:36,138
این کافی نیست
124
00:13:54,118 --> 00:13:56,559
برای بردن مزائده رازی وجود داره؟
125
00:14:04,498 --> 00:14:07,038
!گاردت رو نگه دار! محکمتر
126
00:14:11,709 --> 00:14:13,738
!سرعتت رو هماهنگ کن
127
00:14:13,878 --> 00:14:15,537
!تندتر
128
00:14:15,538 --> 00:14:17,778
اوه، نه، پام-
!بلند شو-
129
00:14:18,449 --> 00:14:20,917
نمیتونم
دیگه جون ندارم
130
00:14:20,918 --> 00:14:22,518
!زود باش، بجنب
131
00:14:22,849 --> 00:14:24,488
!سرعتت رو زیاد کن
132
00:14:25,349 --> 00:14:26,618
!تندتر
133
00:14:28,618 --> 00:14:30,859
...هی، عجب-
!اگه میتونی منو بگیر-
134
00:14:31,429 --> 00:14:32,728
،قدرت فیزیکی، نمرههام
135
00:14:32,729 --> 00:14:34,028
و پول-
!بیا یه دور دیگه بریم-
136
00:14:34,059 --> 00:14:35,799
هیچی رو از قلم نمیندازم
137
00:14:37,329 --> 00:14:38,329
(A تکنولوژی ثبتشدهی)
138
00:14:38,330 --> 00:14:40,799
فرد ایکس، حقوق ثبت شده یه تکنولوژی
رو برای خودش داره A به اسم
139
00:14:41,069 --> 00:14:42,838
ولی فرد ایگرگ، بدون اجازی فرد ایکس
از این تکنولوژی استفاده کرده
140
00:14:42,839 --> 00:14:46,008
تا محصول تولید کنه و اونا رو فروخته
141
00:14:46,378 --> 00:14:49,277
فرد ایکس چه اقدام قانونی میتونه انجام بده؟
142
00:14:49,278 --> 00:14:50,809
هر چیزی که میدونین رو بنویسین
143
00:14:58,888 --> 00:15:00,689
کیم هی وو؟-
بله؟-
144
00:15:03,589 --> 00:15:04,788
...خب
145
00:15:05,028 --> 00:15:06,657
اگه فرد ایکس قرار باشه بهعنوان
،یه پرونده مدنی باهاش برخورد کنه
146
00:15:06,658 --> 00:15:10,397
فرد ایکس میتونه براساس ماده 750 قانون مدنی
...و ماده 128 قانون حقوق انحصاری
147
00:15:10,398 --> 00:15:12,699
برای آسیبهایی که
بهش وارد شده ادعای خسارت کنه
148
00:15:12,799 --> 00:15:16,137
همچنین فرد ایکس میتونه
...براساس ماده 126 قانون حقوق انحصاری
149
00:15:16,138 --> 00:15:18,537
،"یعنی "حق درخواست حکم دربرابر تخلف
150
00:15:18,538 --> 00:15:22,109
و ماده 131 یعنی
،"بازیابی سابقه ذی نفع"
151
00:15:22,209 --> 00:15:24,247
شکایت کنه
...یا براساس ماده 741 قانون مدنی
152
00:15:24,248 --> 00:15:26,579
بابت منافع به دست اومده از راه نادرست
درخواست غرامت کنه
153
00:15:27,219 --> 00:15:28,448
...همچین فرد ایکس میتونه
154
00:15:28,449 --> 00:15:30,588
بابت نقض حق ثبت اختراع
...یا زیر پا گذاشتن حقوق انحصاری فرد ایکس
155
00:15:30,589 --> 00:15:32,418
یک پرونده جنایی بر علیه فرد ایگرگ
تشکیل بده
156
00:15:33,959 --> 00:15:35,158
مثل حرفهایها حرف میزنی
157
00:15:38,559 --> 00:15:40,799
خیلی خب
برای امروز کافیه
158
00:15:41,258 --> 00:15:43,229
!ممنون-
!ممنون-
159
00:15:47,439 --> 00:15:50,138
...هی هی وو، اون رستوران
160
00:15:50,238 --> 00:15:51,839
هی وو
161
00:15:54,439 --> 00:15:55,709
باید بری دستشویی؟
162
00:15:56,979 --> 00:15:58,048
!چقد فرزه
163
00:15:58,049 --> 00:15:59,719
(مزایده دادگاه)
164
00:16:03,018 --> 00:16:06,918
2008-TG-2534 پرونده
165
00:16:07,258 --> 00:16:10,627
به وو یونگ سو به قیمت 32845 دلار فروخته شد
166
00:16:10,628 --> 00:16:13,798
2008-TG-2637 پرونده
فروخته شد به وو یونگ سو
167
00:16:13,799 --> 00:16:15,928
به قیمت 35910 دلار
168
00:16:15,929 --> 00:16:19,268
2008-TG-2728 پرونده
فروخته شد به وو یونگ سو
169
00:16:19,469 --> 00:16:21,939
به قیمت 52740 دلار
170
00:16:36,549 --> 00:16:38,018
سهتا واحد آپارتمان
171
00:16:38,648 --> 00:16:39,989
آخرین بارم همین کار رو کرد
172
00:16:40,118 --> 00:16:41,989
این روزا بازار خوب نیست
پس چرا این کارو میکنه؟
173
00:16:48,228 --> 00:16:51,829
تنها راه فهمیدنش اینه که
بررسی کنم و ببینم چه خبره
174
00:17:11,789 --> 00:17:12,789
وای خدا
175
00:17:24,168 --> 00:17:25,829
این یه واحد زیرزمینیه
176
00:17:36,148 --> 00:17:38,079
(بانما دونگ، گانگجونگ گو، سئول)
177
00:17:38,579 --> 00:17:42,049
همه واحدهایی که خریده
در واقع واحد زیرزمینیان؟
178
00:17:45,489 --> 00:17:46,989
چرا؟
179
00:17:57,569 --> 00:17:58,967
این منطقه هیچ چیز خاصی نداره
180
00:17:58,968 --> 00:18:00,698
چرا این املاک رو خرید؟
181
00:18:00,999 --> 00:18:02,938
مگه این منطقه چه ویژگی داره؟
182
00:18:04,438 --> 00:18:06,809
واقعا نمیتونم بفهمم
183
00:18:11,609 --> 00:18:13,217
(مزایده دادگاه)
184
00:18:13,218 --> 00:18:14,249
!آقا
185
00:18:18,349 --> 00:18:19,458
سلام
186
00:18:19,958 --> 00:18:22,288
من یه دانشجو هستم که دارم درباره
مزایدههای دادگاه مطالعه میکنم
187
00:18:22,289 --> 00:18:24,489
کیم هی وو هستم
از دانشکده حقوق دانشگاه هانگوک
188
00:18:24,628 --> 00:18:27,829
پس یا قاضی یا دادستان میشی
چطور میتونم بهت کمک کنم؟
189
00:18:29,259 --> 00:18:31,069
من میخوام پول دربیارم
190
00:18:31,329 --> 00:18:32,468
و؟
191
00:18:33,299 --> 00:18:36,569
من به املاکی که هفته گذشته خریداری کردین
یه نگاهی انداختم
192
00:18:36,708 --> 00:18:39,839
همه اونا واحدهای زیرزمینی هستن
که ارزششون واقعا زیاد نمیشه
193
00:18:40,309 --> 00:18:43,378
حتی اگه اونا رو اجاره بدین
اونقدری سودآور نیستن
194
00:18:44,908 --> 00:18:47,678
چرا همچین املاکی رو توی مزائده خریدین؟
195
00:18:48,249 --> 00:18:50,117
من خیلی فکر کردم
ولی نتونستم دلیلش رو بفهمم
196
00:18:50,118 --> 00:18:52,418
پس اینجوری هیچوقت پولدار نمیشی
197
00:18:52,519 --> 00:18:55,688
درضمن، هیچ دلیلی نداره
که اسرار مزائدهام رو برات بگم
198
00:18:56,658 --> 00:18:59,058
آقا، میشه حداقل یه راهنمایی بکنین؟
199
00:18:59,059 --> 00:19:01,759
مگه من ازت خواستم جواب سوالی رو پیدا کنی؟
پس چرا باید راهنماییت کنم؟
200
00:19:04,668 --> 00:19:05,898
نقشه رو نگاه کن
201
00:19:13,079 --> 00:19:14,109
نقشه؟
202
00:19:22,849 --> 00:19:25,348
همه اونا توی یه منطقه از سئولن
203
00:19:25,349 --> 00:19:27,218
غیر از این، هیچ وجه اشتراکی ندارن
204
00:19:30,059 --> 00:19:31,628
یعنی چیه؟
205
00:19:35,958 --> 00:19:37,769
(شماره پرونده، نوع، آدرس)
206
00:19:37,829 --> 00:19:39,068
(!مزائده جنگ اعصابه)
207
00:19:39,069 --> 00:19:40,138
وایسا ببینم
208
00:19:46,908 --> 00:19:48,478
...همه اونا توی
209
00:19:57,188 --> 00:19:58,188
توسعه مجدد
210
00:20:00,519 --> 00:20:02,188
جوابش این بود
211
00:20:05,489 --> 00:20:06,957
جایی که اون خونهها هستن
...قابلیت توسعه مجدد رو داره
212
00:20:06,958 --> 00:20:08,698
و ممکنه تبدیل به محله رو به رشد بعدی بشه
213
00:20:08,829 --> 00:20:10,967
تنها قطعه زمینی توی سئول که
ارزشش هنوز افزایش پیدا نکرده
214
00:20:10,968 --> 00:20:13,637
علاوه بر این، همه اونا واحدهای زیرزمینیان
215
00:20:13,638 --> 00:20:16,038
ارزونن
پس بعدا سود بیشتری هم دارن
216
00:20:16,039 --> 00:20:19,978
آره، خیلی سادهست
دیگه اقلا باید اینا رو میدونستی
217
00:20:20,678 --> 00:20:21,678
آقا
218
00:20:23,009 --> 00:20:25,548
من به کمکتون نیاز دارم
لطفا بهم یاد بدین
219
00:20:25,549 --> 00:20:27,818
علاقهای ندارم به کسی چیزی یاد بدم
220
00:20:27,819 --> 00:20:30,387
...پس لطفا بذارین
221
00:20:30,388 --> 00:20:33,019
هر کاری انجام میدین رو ببینم
بذارین ببینم و یاد بگیرم
222
00:20:33,819 --> 00:20:35,019
لطفا آقا
223
00:20:35,759 --> 00:20:37,989
میدونی سرمایه گذاری در املاک یعنی چی؟
224
00:20:39,089 --> 00:20:41,397
با یه قطعه زمین شروع میشه
225
00:20:41,398 --> 00:20:44,928
اما بعد با ساختن ساختمون و کاشتن درخت
ارزشش رو میبری بالا
226
00:20:45,329 --> 00:20:46,739
این طمعه
227
00:20:46,868 --> 00:20:49,708
طمع؟-
وقتی طمع میکنی، چی میشه؟-
228
00:20:51,309 --> 00:20:52,809
خودتو گم میکنی
229
00:20:53,908 --> 00:20:55,208
حرفام یادت بمونه
230
00:20:55,478 --> 00:20:58,908
تو نمیتونی شیطان رو بگیری
...مگه اینکه
231
00:20:59,079 --> 00:21:00,549
خودت تبدیل به یه هیولای بدتر بشی
232
00:21:02,418 --> 00:21:04,947
ولی چطور ممکنه بدون طمع به موفقیت رسید؟
233
00:21:04,948 --> 00:21:07,059
و بدون موفقیت هم نمیشه به جامعه کمک کرد
234
00:21:07,319 --> 00:21:10,759
اول باید یاد بگیرم طمعم رو کنترل کنم
و بعد برای چیزای خوب ازش استفاده کنم
235
00:21:11,228 --> 00:21:13,559
که تقریبا غیر ممکنه
236
00:21:14,999 --> 00:21:17,499
آقا، تو چشمام نگاه کنین
237
00:21:19,168 --> 00:21:20,438
شما خیلی تیزبین و بابصیرت هستین
238
00:21:20,539 --> 00:21:22,539
پس مطمئنم به خوبی میتونین
شخصیت آدما رو قضاوت کنین
239
00:21:23,668 --> 00:21:26,279
نظرتون چیه؟ میتونین بفهمین
که من آدم خیلی خوبی هستم، آره؟
240
00:21:26,739 --> 00:21:28,408
...شرط میبندم همون لحظه اول فهمیدین
241
00:21:28,638 --> 00:21:31,608
که من آدم درستکاریام
242
00:21:31,609 --> 00:21:32,878
دیوونهای تو؟
243
00:21:34,819 --> 00:21:37,589
همزمان هم مودبانه رفتار میکنی
هم مسخرهام میکنی
244
00:21:37,849 --> 00:21:40,918
خیلی خب، بذار امتحانت کنم
245
00:21:45,859 --> 00:21:47,198
(حکم تخلیه)
246
00:21:47,359 --> 00:21:49,099
مال واحد یک این ساختمونه
247
00:21:49,158 --> 00:21:51,498
نیم ساعت بسه، آره؟-
چی؟-
248
00:21:51,499 --> 00:21:53,839
حکم تخلیه رو تحویل بده و بیا
249
00:21:55,539 --> 00:21:56,809
حکم تخلیه؟
250
00:21:57,509 --> 00:22:00,608
یعنی مستاجری که الان اینجاست رو
بندازم بیرون؟
251
00:22:00,609 --> 00:22:01,677
درسته
252
00:22:01,678 --> 00:22:05,208
مستاجر باید با حداقل هزینه
ظرف یک ماه خونه رو تخلیه کنه
253
00:22:05,549 --> 00:22:07,318
،اگه تونستی ظرف نیم ساعت انجامش بدی
254
00:22:07,319 --> 00:22:09,478
میتونی همراهم باشی
255
00:22:17,128 --> 00:22:18,228
...خب
256
00:22:19,128 --> 00:22:22,099
فکر میکنین کی میتونین
اینجا رو تخلیه کنین؟
257
00:22:25,769 --> 00:22:26,839
درسته
258
00:22:27,668 --> 00:22:30,609
میدونم که تصمیم آسونی نیست
259
00:22:31,269 --> 00:22:34,009
نمیدونم چیکار کنم
260
00:22:35,279 --> 00:22:38,279
این خیلی یهوییه
باید چیکار کنم؟
261
00:22:39,618 --> 00:22:42,378
درسته، هنوز سرده
262
00:22:50,428 --> 00:22:51,489
آقا
263
00:22:56,428 --> 00:22:57,599
میتونین برین داخل
264
00:23:02,398 --> 00:23:04,168
بیا، بذار برات بریزم
265
00:23:04,569 --> 00:23:05,609
حتما
266
00:23:07,478 --> 00:23:08,509
ممنون
267
00:23:09,109 --> 00:23:11,849
میتونم از این به بعد استاد صداتون کنم؟
268
00:23:12,249 --> 00:23:14,079
حتما-
ممنون-
269
00:23:18,989 --> 00:23:20,759
یه کم پیش کار بزرگی کردی
270
00:23:21,188 --> 00:23:22,519
چطور انجامش دادی؟
271
00:23:22,989 --> 00:23:24,329
نتونستم انجامش بدم
272
00:23:25,359 --> 00:23:26,529
واقعا بده، نه؟
273
00:23:27,458 --> 00:23:30,227
پس نمیتونین از اینجا برین
274
00:23:30,228 --> 00:23:32,368
و همه چیز به پول بستگی داره
275
00:23:32,428 --> 00:23:34,769
درسته، من هیچ پولی ندارم
276
00:23:35,368 --> 00:23:39,269
دلم میخواد پول دربیارم ولی نمیتونم
277
00:23:39,779 --> 00:23:42,208
منظورتون چیه؟
278
00:23:42,408 --> 00:23:44,848
...شوهر احمقم به اسم من وام گرفت
279
00:23:44,849 --> 00:23:47,478
تا یه کسب و کار رو شروع کنه
ولی ورشکست شد
280
00:23:48,618 --> 00:23:52,089
...من توی یه رستورانی همین نزدیکیا کار میکنم
281
00:23:52,418 --> 00:23:55,388
تا بتونم دو لقمه نون دربیارم
282
00:23:55,819 --> 00:23:57,458
،ولی چند وقت پیش
283
00:23:57,928 --> 00:23:59,958
موقع کار توی آشپزخانه صدمه دیدم
284
00:24:00,999 --> 00:24:04,228
برای همین دیگه حتی نمیتونم کار کنم
285
00:24:04,728 --> 00:24:07,468
واقعا توی شرایط بدی هستین
286
00:24:07,539 --> 00:24:10,138
اگه از اینجا اسبابکشی کنم، باید برم کجا؟
287
00:24:10,368 --> 00:24:12,408
،من دنبال کارای اعلام ورشکستگی بودم
288
00:24:12,739 --> 00:24:16,849
ولی وکیل 1500 دلار خواست
289
00:24:17,378 --> 00:24:20,178
میخواین اعلام ورشستگی کنین؟-
آره-
290
00:24:20,978 --> 00:24:22,079
خانم
291
00:24:22,478 --> 00:24:24,748
...من میتونم برای اعلام ورشکستگی کمکتون کنم
292
00:24:24,749 --> 00:24:26,559
و شما هم دوباره میتونین کار کنین
293
00:24:26,819 --> 00:24:28,158
میتونی کمکم کنی؟ چطوری؟
294
00:24:29,259 --> 00:24:31,928
من دانشجوی حقوق دانشگاه هانگوکم
295
00:24:32,089 --> 00:24:35,829
میتونم کمکتون کنم، اونم رایگان
296
00:24:36,499 --> 00:24:38,168
واقعا؟-
آره-
297
00:24:38,368 --> 00:24:42,299
پس شما هم در عوض میتونین
ظرف یه ماه خونه رو تخلیه کنین؟
298
00:24:42,569 --> 00:24:45,809
آها، پس واقعا کار خاصی نکردی
299
00:24:46,579 --> 00:24:47,638
درسته
300
00:24:49,138 --> 00:24:51,749
خیلی خب، نتیجهست که مهمه
301
00:24:52,609 --> 00:24:54,819
خب؟ چرا میخوای پول دربیاری؟
302
00:24:54,978 --> 00:24:57,519
میخوام برای اتفاقایی که تو راهه
آماده بشم
303
00:24:57,648 --> 00:25:00,888
برای آینده آماده بشی؟ خوبه
304
00:25:01,118 --> 00:25:03,388
ولی یه چیزی هست که باید بدونی
305
00:25:03,888 --> 00:25:07,529
دادن حکم تخلیه معمولا اینقد آسون نیست
306
00:25:07,859 --> 00:25:10,628
بعضی از مستاجرا حتی
!با چاقو میان استقبالت
307
00:25:11,928 --> 00:25:13,569
سرمایه گذاری توی املاک این شکلیه
308
00:25:19,069 --> 00:25:22,109
البته، اکثر اونا از نظر مالی مشکل دارن
309
00:25:22,438 --> 00:25:25,509
ولی تو هم چارهای نداری
جز این بیرحمانه بیرونشون کنی
310
00:25:26,079 --> 00:25:28,147
برای همین گفتم وقتی
،توی املاک سرمایه گذاری کنی
311
00:25:28,148 --> 00:25:29,948
طمع میکنی و انسانیتت رو از دست میدی
312
00:25:30,349 --> 00:25:32,988
همونطور که گفتی، خیلی بده
313
00:25:32,989 --> 00:25:36,359
من میخوام تغییرش بدم
تا دیگه اینقد بد نباشه
314
00:25:36,829 --> 00:25:40,059
فکر میکنم اگه یه کم بیشتر تلاش کنم
میتونم انجامش بدم
315
00:25:40,958 --> 00:25:44,728
البته با تبعیت از قانون و رعایت عدالت
316
00:25:46,198 --> 00:25:47,968
تو خیلی جاهطلبی
317
00:25:49,069 --> 00:25:51,239
بیا-
به سلامتی-
318
00:25:57,478 --> 00:25:59,478
گفتی باید اینجا سوار اتوبوس شی؟
319
00:26:00,319 --> 00:26:01,349
بله
320
00:26:01,718 --> 00:26:03,319
امروز کارت خوب بود
321
00:26:03,888 --> 00:26:04,989
قربان
322
00:26:05,388 --> 00:26:06,388
بله؟
323
00:26:07,618 --> 00:26:08,759
...خب
324
00:26:09,418 --> 00:26:12,428
یه خونهای تو مزائده هست که باید بخرمش
325
00:26:13,198 --> 00:26:15,798
راهی هست که بشه پیشنهاد برنده رو حدس زد؟
326
00:26:15,799 --> 00:26:18,868
دلیل خاصی داره که باید اون خونه رو بخری؟
327
00:26:19,329 --> 00:26:21,839
آیندهی یه نفر بهش بستگی داره
328
00:26:22,539 --> 00:26:24,338
...بحران مالی جهانی
329
00:26:24,339 --> 00:26:27,408
باعث ادغام و مالکیت
بین موسسات مالی شده
330
00:26:27,509 --> 00:26:29,907
...پویایی بین بانکهای داخلی بسته به اینکه
331
00:26:29,908 --> 00:26:31,248
چه کسی بانک بَندو رو که در حال حاضر
برای فروش قرار داده شده، خریداری کنه
332
00:26:31,249 --> 00:26:34,079
تغییر خواهد کرد
333
00:26:34,218 --> 00:26:35,819
خبرنگار کیم سه هی اطلاعات بیشتری رو
در این مورد به حضورتون میرسونه
334
00:26:37,589 --> 00:26:38,819
بابا، خوبی؟
335
00:26:45,489 --> 00:26:48,158
بهت گفتم که فقط بهم بگو تا برات انجام بدم
336
00:26:51,168 --> 00:26:54,339
تا وقتی که خوب بشی
خودم میشم دست و پاهات
337
00:26:54,968 --> 00:26:56,398
حتما خسته شدی
338
00:26:57,739 --> 00:26:58,768
باید بری خونه
339
00:26:58,769 --> 00:27:01,609
وقتی مامان برسه اینجا من میرم خونه
نگران نباش
340
00:27:02,138 --> 00:27:04,978
میخوای پاهاتو ماساژ بدم؟
341
00:27:08,079 --> 00:27:09,148
چطوره؟
342
00:27:11,049 --> 00:27:12,118
حال اومدی؟
343
00:27:19,759 --> 00:27:21,628
خب، چه خبرا؟
344
00:27:21,958 --> 00:27:23,927
میخوام یه آپارتمان از توی مزائده بخرم
345
00:27:23,928 --> 00:27:25,598
ولی نباید به اسم خودم باشه
346
00:27:25,599 --> 00:27:26,698
توی مزائده؟
347
00:27:27,039 --> 00:27:30,839
خدای من، عجب آدم پر تلاشی هستی تو
348
00:27:31,069 --> 00:27:33,609
ولی هنوز چیز باارزشی به دست نیاوردم
349
00:27:34,339 --> 00:27:35,878
میخوام به یه نفر کمک کنم
350
00:27:36,279 --> 00:27:37,349
کی؟
351
00:27:38,178 --> 00:27:40,977
خونهی یکی از دوستام رو گذاشتن واسهی مزائده
352
00:27:40,978 --> 00:27:43,248
این همه پولو، میخوای واسهی یه دوست خرج کنی؟
353
00:27:43,249 --> 00:27:45,718
...به لطف همین دوست
354
00:27:45,789 --> 00:27:46,917
تونستم وارد دانشگاه هانگوک بشم
355
00:27:46,918 --> 00:27:48,217
دوستت ازت خواست کمکش کنی؟
356
00:27:48,218 --> 00:27:50,628
نه، اون نمیدونه
357
00:27:50,688 --> 00:27:52,359
و منم نمیخوام بذارم بفهمه
358
00:27:56,628 --> 00:27:58,269
فکر همه جاشو کردی دیگه، نه؟
359
00:27:59,069 --> 00:28:00,069
آره
360
00:28:00,070 --> 00:28:02,099
خیلی خب، چجوری میتونم کمکت کنم؟
361
00:28:11,708 --> 00:28:14,019
چرا این همه آدم اومدن امروز؟
362
00:28:14,579 --> 00:28:17,048
(فرم پیشنهاد مزائدهی خود را اینجا تکمیل کنید)
363
00:28:17,049 --> 00:28:19,819
حس میکنم همه دنبال خونهی کیو ریان
364
00:28:20,718 --> 00:28:22,458
باید قیمت بیشتری بدم؟
365
00:28:24,128 --> 00:28:25,259
...یه اشتباهی هست که
366
00:28:25,589 --> 00:28:28,658
که بیشتر تازهکار ها توی مزائده انجام میدن
میدونی چیه؟
367
00:28:29,428 --> 00:28:32,868
تازهکار ها راحت تحت تاثیر فضای دادگاه قرار میگیرن
368
00:28:33,499 --> 00:28:35,098
...اونا حس میکنن همهی آدمای تو دادگاه
369
00:28:35,099 --> 00:28:37,637
میخوان روی ملک اونا پیشنهاد بدن
370
00:28:37,638 --> 00:28:39,109
واسه همین مضطرب میشن
371
00:28:42,109 --> 00:28:44,408
درسته، باید آرامش خودمو حفظ کنم
372
00:28:44,948 --> 00:28:46,478
همه چیزو از قبل چک کردم
373
00:28:47,678 --> 00:28:51,519
(فرم پیشنهاد مزائدهی خود را اینجا تکمیل کنید)
374
00:28:59,089 --> 00:29:01,157
(فرم پیشنهاد مزائده)
375
00:29:01,158 --> 00:29:06,128
2008-TG-9931 پرونده
376
00:29:06,628 --> 00:29:10,368
به آقای لی اوک سون
به قیمت 24000 دلار فروخته شد
377
00:29:13,438 --> 00:29:17,907
2008-TG-8092 پرونده
378
00:29:17,908 --> 00:29:20,279
...همینه، لطفا
379
00:29:21,019 --> 00:29:22,019
خواهش میکنم
380
00:29:22,020 --> 00:29:23,788
...به کیم مین سوک به قیمت-
!ایول-
381
00:29:23,789 --> 00:29:25,918
235000 دلار فروخته شد
382
00:29:34,299 --> 00:29:35,329
!قربان
383
00:29:39,398 --> 00:29:40,697
!ممنونم قربان
384
00:29:40,698 --> 00:29:43,839
به لطف شما، تونستم اون ملک رو تو مزائده برنده بشم
385
00:29:44,168 --> 00:29:45,808
چرا داری از من تشکر میکنی؟
386
00:29:45,809 --> 00:29:49,038
از اینجا به بعد، همه اتفاقایی که
تو این مزائده میفته
387
00:29:49,039 --> 00:29:50,248
به خاطر شماست
388
00:29:50,249 --> 00:29:52,278
حتی اگه درست پیش نره؟
389
00:29:52,279 --> 00:29:55,118
بله، این باعث میشه خیالم راحت بشه
390
00:29:55,249 --> 00:29:56,948
پسرهی خُل و چل
391
00:29:58,019 --> 00:30:01,118
در هر صورت، اون دانشآموز برتر کشوره
392
00:30:01,289 --> 00:30:02,358
و آدم خیلی خوبیه
393
00:30:02,359 --> 00:30:04,828
...از همه مهمتر، مراقبت از یه همچین استعداد درخشانی
394
00:30:04,829 --> 00:30:06,758
یه حرکت میهن پرستانه حساب میشه
اینطور فکر نمیکنین؟
395
00:30:06,759 --> 00:30:09,559
اون به من ربطی نداره
...امروز باید
396
00:30:09,928 --> 00:30:12,368
یه حکم تخلیه واسه یه مستاجری ببریم
که حتی نمیتونه یه قرون پول دربیاره
397
00:30:12,599 --> 00:30:15,138
چون تا حالا نقل مکانشو اعلام نکرده
398
00:30:15,539 --> 00:30:16,539
چشم
399
00:30:17,468 --> 00:30:21,178
کی میتونین تخلیه کنین؟
400
00:30:21,309 --> 00:30:23,809
نمیشه یه کم بیشتر بهمون وقت بدین؟
401
00:30:24,408 --> 00:30:27,917
ما سود سهاممون رو نگرفتیم
واسه همین هیچ پولی نداریم
402
00:30:27,918 --> 00:30:30,489
شرایط شما واقعا مایهی تاسفه
403
00:30:30,688 --> 00:30:33,388
ولی نمیتونین از من انتظار داشته باشین
که تا ابد صبر کنم
404
00:30:33,718 --> 00:30:36,418
،اگه تا آخر این ماه تخلیه کنین
405
00:30:36,789 --> 00:30:38,928
من هزینهی جابهجاییتون رو پرداخت میکنم
406
00:30:39,228 --> 00:30:41,359
،اما به محض اینکه این ماه تموم بشه
407
00:30:41,529 --> 00:30:43,968
دیگه نمیتونم بهتون کمک کنم
408
00:30:44,128 --> 00:30:46,029
چون منم به باید به بانک سود پرداخت کنم
409
00:30:46,198 --> 00:30:49,839
حداقل میشه لطفا تا وقتی یه خونهی دیگه
پیدا کنیم صبر کنین؟
410
00:30:50,769 --> 00:30:54,339
وگرنه کارتون خواب میشیم
411
00:30:54,609 --> 00:30:55,878
...من از دادگاه
412
00:30:56,309 --> 00:30:58,749
تقاضای اجرای الزامی حکم کردم
413
00:30:58,878 --> 00:31:00,177
اجرای الزامی؟
414
00:31:00,178 --> 00:31:02,579
دیگه نمیتونم عقب بندازمش
415
00:31:02,779 --> 00:31:05,718
...ولی پول برق و آبی که تاحالا استفاده کردین رو
416
00:31:06,218 --> 00:31:07,859
پرداخت میکنم
417
00:31:08,589 --> 00:31:11,289
بله، متوجه شدم
418
00:31:20,668 --> 00:31:22,269
تو چی فکر میکنی؟
419
00:31:22,539 --> 00:31:25,039
بله؟-
اون مادر و دختر رو میگم-
420
00:31:25,569 --> 00:31:28,239
تا اونجا که میدونم، شوهرش تو زندانه
421
00:31:28,438 --> 00:31:30,249
و هیچ فامیلی نداره که کمکش کنه
422
00:31:30,678 --> 00:31:32,377
...ظاهرا به زور و با اضافهکاری تو فروشگاه
423
00:31:32,378 --> 00:31:34,678
زندگیشو میگذرونه
424
00:31:35,049 --> 00:31:36,218
،راستش رو بخواین
425
00:31:37,418 --> 00:31:38,488
دلم میسوزه
426
00:31:38,489 --> 00:31:39,948
دلت واسه کی میسوزه؟
427
00:31:40,418 --> 00:31:42,089
من یا اون خانوم؟
428
00:31:42,158 --> 00:31:44,828
...خب معلومه-
آره معلومه، چرا پرسیدم؟-
429
00:31:44,829 --> 00:31:47,498
قطعا واسهی من-
جان؟-
430
00:31:47,499 --> 00:31:49,627
اون خونه، رسماً توی مزائده به من داده شده
431
00:31:49,628 --> 00:31:51,268
اونجا قانوناً حق منه
432
00:31:51,269 --> 00:31:52,427
ولی اون خانوم از داستان زندگیش سواستفاده کرد
433
00:31:52,428 --> 00:31:55,039
تا حقوق منو ضایع کنه
434
00:31:55,499 --> 00:31:59,069
من هیچوقت حتی یه قرونم ازش
،برای ودیعه یا اجاره ماهانه نگرفتم
435
00:31:59,438 --> 00:32:02,509
ولی با این حال بازم بهش پیشنهاد دادم
،که پول قبض و هزینهی جابهجاییش رو پرداخت میکنم
436
00:32:03,079 --> 00:32:05,148
با اینکه حتی مستاجر من نبوده
437
00:32:05,609 --> 00:32:08,148
پس چجوری میتونی بگی دلت واسهی اون میسوزه؟
438
00:32:09,349 --> 00:32:13,218
یادت میاد بهت گفتم چی کلید موفقیت
توی خرید و فروش املاکه؟
439
00:32:14,989 --> 00:32:18,058
با یه قطعه زمین شروع میشه
440
00:32:18,059 --> 00:32:20,829
ولی با ساختن ساختمون و کاشتن درخت
ارزشش رو میبری بالا
441
00:32:21,228 --> 00:32:22,598
این طمع کردنه
442
00:32:22,599 --> 00:32:23,727
طمع؟
443
00:32:23,728 --> 00:32:25,698
چی میشه وقتی طمعکار بشی؟
444
00:32:25,928 --> 00:32:29,168
بله، گفتین خودمو گم میکنم
445
00:32:29,198 --> 00:32:32,408
درسته، اگه این کارو برای پول شروع کردی
باید فقط پول واست مهم باشه
446
00:32:32,908 --> 00:32:35,839
اگه به چیزهای دیگه اهمیت بدی
نمیتونی توی کار املاک بمونی
447
00:32:36,208 --> 00:32:39,049
همهی احساسات به درد نخورت رو بنداز دور
و فقط به سوددهی فکر کن
448
00:32:39,378 --> 00:32:41,678
اگه این کارو بکنی
میتونی به یه پول گنده برسی
449
00:32:42,819 --> 00:32:46,188
رحم و دلسوزی موقع اجرای حکم تخلیه ممنوعه
450
00:32:46,549 --> 00:32:49,388
حسن نیتت میتونه بعدا به ضررت تموم بشه
451
00:32:50,118 --> 00:32:53,059
کمک کردن خوبه
،ولی اگه اوضاع بد پیش بره
452
00:32:53,489 --> 00:32:56,458
کسی که کمکش کردی بهت آسیب میزنه
453
00:32:57,069 --> 00:32:58,568
،زخمیت میکنه
454
00:32:58,569 --> 00:33:01,839
و به محض اینکه همهی خونِت رو
،به خاطر زخمهای زیاد از دست دادی
455
00:33:02,138 --> 00:33:04,039
دیگه از انسان بودن، دست میکشی
456
00:33:04,638 --> 00:33:06,608
نسبت به غم و ناراحتی بیاهمیت میشی
457
00:33:06,609 --> 00:33:09,779
اشکهای دیگران واست بیاهمیت و آزاردهنده میشه
458
00:33:10,279 --> 00:33:13,618
اون وقت، تو فقط یه هیولا و یه شیطانی
459
00:33:30,428 --> 00:33:32,028
،قبلا میدونستم
460
00:33:32,029 --> 00:33:34,438
اما واقعیت خیلی بیرحمتر و ظالمتره
461
00:33:35,368 --> 00:33:37,109
،شاید اگه بیشتر تلاش کنم
462
00:33:37,908 --> 00:33:39,539
بتونم یه کم بهترش کنم
463
00:33:50,918 --> 00:33:52,088
(اجارهی ماهانه، رو به روی دفتر جونگ گو)
464
00:33:52,089 --> 00:33:53,449
(اجاره، تقاطع بانما)
465
00:33:59,259 --> 00:34:00,328
کسی خونه هست؟
466
00:34:02,828 --> 00:34:04,598
چی باعث شده دوباره برگردین؟
467
00:34:04,869 --> 00:34:06,998
باید یه چیزی بگم بهتون
468
00:34:07,768 --> 00:34:10,469
من متوجه شدم شما خیلی مبل و
وسیلهی جاگیری ندارین
469
00:34:10,768 --> 00:34:12,307
میتونین وسیلههاتون رو با یه وانت ببرین
470
00:34:12,308 --> 00:34:13,977
من کمکتون میکتم-
چی؟-
471
00:34:13,978 --> 00:34:15,978
و اینکه، فردا با آقای وو تماس بگیرین
472
00:34:16,179 --> 00:34:19,078
بهش بگین تا دو روز دیگه تخلیه میکنین
و 500 دلار دیگه هم لازم دارین
473
00:34:19,679 --> 00:34:21,319
مطمئنم موافقت میکنه
474
00:34:22,049 --> 00:34:23,819
درست متوجه نشدم
475
00:34:25,719 --> 00:34:26,719
(آژانس مشاور املاک نارا)
476
00:34:26,720 --> 00:34:30,089
بفرمایید، این آژانس مشاور املاک نزدیک متروئه
477
00:34:30,359 --> 00:34:32,787
یه خونه گذاشتن واسهی اجاره
478
00:34:32,788 --> 00:34:34,098
علاوهبر هزینه جابهجایی، فقط
باید 500 دلار بیشتر پرداخت کنین
479
00:34:34,628 --> 00:34:36,359
تازه امروز گذاشتنش تو بنگاه
واسه همین میتونین سریع جابهجا بشین
480
00:34:36,628 --> 00:34:38,929
...اوه، این
481
00:34:40,029 --> 00:34:42,639
راستش، خونه یه سری مشکلات داره
482
00:34:43,598 --> 00:34:45,707
...ولی من قبل از جابهجا شدنتون درستشون میکنم
483
00:34:45,708 --> 00:34:47,109
که احساس ناراحتی نکنین
484
00:34:47,279 --> 00:34:48,708
لازم نیست زحمت بکشین
485
00:34:50,679 --> 00:34:51,949
ولی ممنون
486
00:35:00,958 --> 00:35:02,089
!وای خدا
487
00:35:03,558 --> 00:35:04,659
قربان
488
00:35:04,889 --> 00:35:07,498
بهش گفتی چقدر پول بیشتری ازم بگیره؟
489
00:35:07,929 --> 00:35:09,029
گفتم 500 دلار
490
00:35:09,098 --> 00:35:10,698
،شنیدم یه خونه ارزون قیمت اون پایین هست
491
00:35:10,699 --> 00:35:13,029
پس بهش گفتم
492
00:35:13,898 --> 00:35:15,537
اونم گفت به زودی اسبابکشی میکنه
493
00:35:15,538 --> 00:35:17,268
پس خوبه
494
00:35:18,109 --> 00:35:19,509
مراقب باش
495
00:35:19,639 --> 00:35:21,679
،اگه تمام مدت کمکشون کنی
496
00:35:21,808 --> 00:35:23,679
ممکنه خودت ورشکسته بشی
497
00:35:26,978 --> 00:35:28,478
چشم، حواسم هست
498
00:35:28,779 --> 00:35:32,049
روشت برای پیدا کردن خونه براشون بد نیست
499
00:35:32,788 --> 00:35:36,518
اونا دنبال کسی که اینجوری بهشون کمک کرده نمیان
500
00:35:38,128 --> 00:35:40,898
تو داری تو زندگی خوب پیش میری
501
00:35:41,259 --> 00:35:42,898
و خوب هم پیش خواهی رفت
502
00:35:51,409 --> 00:35:54,839
میگم هی وو-
بله؟-
503
00:35:54,878 --> 00:35:57,038
میخوای چقدر پول دربیاری؟
504
00:35:57,978 --> 00:35:59,248
...برای من
505
00:36:01,748 --> 00:36:03,478
...این و
506
00:36:04,518 --> 00:36:05,648
اون
507
00:36:07,188 --> 00:36:08,319
...و همینطور
508
00:36:09,458 --> 00:36:11,429
!اون که اونجاست
من فقط اونقدری پول میخوام که اینا رو بخرم
509
00:36:13,728 --> 00:36:16,859
،اونا همشون لوازم الکترونیک چونها، اتومبیل چونها
510
00:36:17,098 --> 00:36:18,569
و ساخت و ساز چونهان
511
00:36:20,128 --> 00:36:22,069
داری میگی میخوای چونها توی دستات باشه؟
512
00:36:27,038 --> 00:36:29,578
...بله، من باید چونها رو تصاحب کنم
513
00:36:30,009 --> 00:36:31,978
تا بتونم چو ته سوب رو متوقف کنم
514
00:36:33,108 --> 00:36:34,148
بیا
515
00:36:35,519 --> 00:36:38,019
به زودی شاهد رونق توسعه مجدد توی سئول میشی
516
00:36:38,318 --> 00:36:40,858
اگه بذاری چند سال رشد کنه
پول قلنبهای دستت میاد
517
00:36:41,358 --> 00:36:42,817
حواست باشه
518
00:36:42,818 --> 00:36:43,928
چشم، قربان
519
00:36:43,929 --> 00:36:45,329
،همونطور که میتونی ببینی
520
00:36:45,528 --> 00:36:48,628
اون مرد به اندازه کافی زمین و خونه داره
که بتونه یه مجتمع آپارتمانی کوچیک بسازه
521
00:36:49,329 --> 00:36:50,627
حتما شانس باهات یاره
522
00:36:50,628 --> 00:36:53,739
همش مال یه نفره
که کارا رو واست راحتتر میکنه
523
00:36:53,898 --> 00:36:55,269
پس همهچیز به خوبی پیش میره
524
00:36:55,338 --> 00:36:57,309
همینطور، مدیر هان بیشتر دربارهاش تحقیق کرد
...معلوم شد که
525
00:36:57,469 --> 00:37:00,739
چندین آپارتمان و فروشگاه اطراف اون منطقه داره
526
00:37:01,009 --> 00:37:03,438
داراییش در کل 200 میلیون دلاره
527
00:37:03,639 --> 00:37:05,449
اگه قرضشو کم کنی
میشه حدود 100 میلیون
528
00:37:05,978 --> 00:37:08,079
تو توی امور مالی هستی، آقای پارک
529
00:37:08,179 --> 00:37:11,019
میدونی چه کارایی باید بکنی، درسته؟
530
00:37:11,219 --> 00:37:12,418
باید همه چیو ازش بگیرم؟
531
00:37:13,548 --> 00:37:16,119
به نظر میاد خیلی پیر باشه
532
00:37:16,818 --> 00:37:18,728
...کمکش کن برای آخرین بار از داراییش به خوبی
533
00:37:19,059 --> 00:37:21,798
برای کشورش استفاده کنه
534
00:37:22,628 --> 00:37:24,198
یه خونه که بتونه توش استراحت کنه هم واسش بذار
535
00:37:24,199 --> 00:37:25,668
بله، بهش رسیدگی میکنم
536
00:37:26,329 --> 00:37:29,739
(اطلاعات شخصی)
537
00:37:50,188 --> 00:37:51,828
اوه کیم کیو ری
538
00:37:51,829 --> 00:37:53,028
مرسی
539
00:37:53,858 --> 00:37:55,699
اون واقعا باهوش بود
540
00:37:56,199 --> 00:37:58,098
از طرف مادرش ازم سوالای زیادی پرسید
541
00:37:58,099 --> 00:37:59,929
برای جواب دادن بهشون پدرم دراومد
542
00:38:00,469 --> 00:38:03,699
به هر حال، مزائده و حسابای پزشکی پدرشو حل کردم
543
00:38:04,108 --> 00:38:05,409
،الان نمیتونم کار زیادی بکنم
544
00:38:06,068 --> 00:38:08,639
اما بعدا برات خیلی خوب جبران میکنم
545
00:38:09,809 --> 00:38:12,579
بسه، فقط حواست به کلاس باشه، باشه؟
546
00:38:12,778 --> 00:38:14,178
تقریبا نزدیک امتحانای میانترمه
547
00:38:14,179 --> 00:38:15,418
اوه، راست میگی
548
00:38:17,148 --> 00:38:19,088
!از امروز باید تو کتابخونه چادر بزنم
549
00:38:19,489 --> 00:38:21,417
قراره کمکم کنی، مگه نه؟-
معلومه-
550
00:38:21,418 --> 00:38:22,619
من کمکت میکنم
551
00:38:22,818 --> 00:38:25,357
تو کیم کیو ری هستی، درسته؟ -
شما؟ -
552
00:38:25,358 --> 00:38:27,458
،من؟ من نماینده دانشجوها
پارک سونگ وان هستم
553
00:38:27,728 --> 00:38:28,998
منتظر بودم ببینمت
554
00:38:29,099 --> 00:38:30,727
نمره کامل توی آزمون ورودی دانشگاه
و دانشآموز برتر کشور
555
00:38:30,728 --> 00:38:32,469
اوه، باشه
556
00:38:32,528 --> 00:38:35,738
...درسته، خیلی خوب میشه اگه نکات و اعلامیهها رو
557
00:38:35,739 --> 00:38:37,607
راجعبه دانشگاه از سونگ وان بگیری
558
00:38:37,608 --> 00:38:40,639
اون سختکوشترین نماینده دانشجوها توی بخش ماست
559
00:38:41,179 --> 00:38:42,377
همش درسته
560
00:38:42,378 --> 00:38:44,377
،اون یه مقدمه کوتاهی گفت
561
00:38:44,378 --> 00:38:47,519
ولی هرچی بیشتر منو بشناسی میفهمی
رو چه چیزای پرمعنی و مهمی کار میکنم
562
00:38:48,648 --> 00:38:49,719
که اینطور
563
00:38:52,389 --> 00:38:53,619
امیدوارم خوب باهم کنار بیایم
564
00:38:56,259 --> 00:38:59,059
آره، از دیدنت خوشوقتم، سونگ وان
565
00:38:59,389 --> 00:39:00,958
شوخیت گرفته؟
566
00:39:01,398 --> 00:39:03,727
همیشه صبر میکنی بدترین زمان ممکن
سر و کلهت پیدا شه، آره؟
567
00:39:03,728 --> 00:39:06,369
!همه چی نیاز به تلاش داره، ابله
568
00:39:06,498 --> 00:39:07,539
!کثافت
569
00:39:08,998 --> 00:39:10,539
واقعا که! زده به سرت؟
570
00:39:16,938 --> 00:39:18,009
این کیه؟
571
00:39:18,708 --> 00:39:20,449
دو دقیقه چرت زدم
و یه چهره جدید اینجاست
572
00:39:21,079 --> 00:39:24,087
من سال اولیم ولی امروز اولین روزم تو دانشگاهه
573
00:39:24,088 --> 00:39:27,118
چرا انقد مودبی؟
منم مثل تو سال اولیم
574
00:39:27,119 --> 00:39:30,119
من یه کم خجالتیم، آقا
575
00:39:31,228 --> 00:39:33,727
مودب نباش، نیاز نیست رسمی باشی
576
00:39:33,728 --> 00:39:35,598
،ما هممون دوستاتیم
دقیقا مثل هی وو
577
00:39:35,599 --> 00:39:37,828
من لی مین سوام
میتونی باهام راحت باشی دوست من
578
00:39:37,829 --> 00:39:41,269
!نه، همینجوری خوبه
باهاتون رسمی حرف میزنم آقا
579
00:39:41,869 --> 00:39:42,998
چرا؟
580
00:39:43,869 --> 00:39:45,869
فکر کنم اینجوری راحتتر باشم آقا
581
00:39:46,009 --> 00:39:48,639
"همش داره بهم میگه "آقا
!وای چه دردناک
582
00:39:48,878 --> 00:39:50,509
از این شوخیا نکن بابا
583
00:39:51,208 --> 00:39:53,849
اسمم کیم کیو ریه
لطفا احتراممو قبول کنین
584
00:39:54,579 --> 00:39:56,548
نه، نمیتونم احترامتو قبول کنم
585
00:39:56,778 --> 00:39:59,488
اینجا چرا اینقد حرف زدن با همه سخته؟
586
00:39:59,489 --> 00:40:01,718
هی، نمیدونستم میتونی
اینجوری سر به سر بقیه بذاری
587
00:40:01,719 --> 00:40:02,889
!سر به سرش نمیذارم که
588
00:40:04,628 --> 00:40:05,688
احتراممو قبول کنین
589
00:40:06,389 --> 00:40:09,828
هی، چته بابا؟
تعظیم نکن
590
00:40:09,829 --> 00:40:12,928
باشه، قبولش میکنم
ولی تو هم باید مال منو قبول کنی
591
00:40:12,929 --> 00:40:14,938
میدونی فقط کسایی که ازدواج کردن
به هم تعظیم میکنن، درسته؟
592
00:40:16,298 --> 00:40:18,668
چند وقته دارم بهت درس میدم؟
593
00:40:19,108 --> 00:40:20,269
خدایا
594
00:40:20,778 --> 00:40:22,508
چرا، چیه؟ مشکلی هست؟
595
00:40:22,509 --> 00:40:24,108
واقعا همه تلاشمو کردم
596
00:40:24,179 --> 00:40:27,079
...منظورم اینه، سرت
597
00:40:28,978 --> 00:40:30,348
انگار خالیِ خالی هم نبوده
598
00:40:30,349 --> 00:40:33,288
!نگاه کن چقدر زر زر میکنی
میخوای بمیری؟
599
00:40:33,289 --> 00:40:35,119
تو فوق العادهای، آفرین
600
00:40:35,719 --> 00:40:37,259
جدی؟-
آره-
601
00:40:38,059 --> 00:40:39,857
...اگه با همین سرعت پیشرفت کنی
602
00:40:39,858 --> 00:40:41,828
میتونی حتی توی سئول بری دانشگاه
603
00:40:41,829 --> 00:40:43,028
!اینکه شکی درش نیست
604
00:40:44,429 --> 00:40:45,869
من قراره برم دانشگاه هانگوک
605
00:40:45,998 --> 00:40:47,437
چی؟ واقعا؟
606
00:40:47,438 --> 00:40:49,468
میدونم زیادیه
607
00:40:49,469 --> 00:40:52,868
نه اینجوری نیست، پایهات خیلی خوبه
و داری خیلی سریع پیشرفت میکنی
608
00:40:52,869 --> 00:40:54,809
،همین که موضوع دستت بیاد
609
00:40:55,239 --> 00:40:56,579
میتونی دانشگاه هانگوکم قبول بشی
610
00:40:56,909 --> 00:40:58,949
من مثال عینیشم
611
00:40:59,179 --> 00:41:00,619
جدی میگی؟-
آره-
612
00:41:00,748 --> 00:41:02,719
من انجامش دادم
پس تو هم میتونی
613
00:41:03,648 --> 00:41:05,548
چشم جناب معلم
614
00:41:17,829 --> 00:41:19,498
(اطلاعیه مهم در زمان شام)
615
00:41:20,068 --> 00:41:21,838
اعلامیه مهم چیه؟
616
00:41:22,168 --> 00:41:24,009
اول، یه لیوان واسم بریز-
بله، چشم-
617
00:41:26,639 --> 00:41:28,179
اتفاق خوبی افتاده؟
618
00:41:29,378 --> 00:41:32,378
بیشتر، بیشتر برام بریز
!یه کم دیگه
619
00:41:40,659 --> 00:41:43,358
من و مامانت تصمیم گرفتیم
یه رستوران جیمداک باز کنیم
620
00:41:43,559 --> 00:41:45,488
چی؟ یهویی؟
621
00:41:45,489 --> 00:41:47,858
امروز قراردادش رو امضا کردیم
622
00:41:47,998 --> 00:41:51,167
همه دارن رستوران مرغ سوخاری باز میکنن
ولی من جیمداک رو انتخاب کردم
623
00:41:51,168 --> 00:41:52,769
میخوام بین همه رقبا بهترین باشم
624
00:41:53,269 --> 00:41:55,497
میخواستم به مردم نشون بدم که
،مرغ چقدر خوشمزه میتونه باشه
625
00:41:55,498 --> 00:41:57,168
!حتی اگه سوخاری نباشه
626
00:41:57,608 --> 00:41:59,239
وقتی رستورانو باز کردیم
کلی از دوستاتو بیار اونجا
627
00:41:59,568 --> 00:42:00,878
بهشون تخفیف 80 درصدی میدم
628
00:42:01,108 --> 00:42:02,638
چی گفتی؟-
باشه بابا! 50 درصد-
629
00:42:02,639 --> 00:42:04,478
دیوونه شدی؟-
حله! 4 درصدی-
630
00:42:06,079 --> 00:42:07,647
!اصلا تخفیف بیتخفیف! چونه نزن
631
00:42:07,648 --> 00:42:09,079
درعوض بهشون کلی غذای مجانی میدم
632
00:42:09,449 --> 00:42:10,449
باشه
633
00:42:10,450 --> 00:42:14,218
دستورپخت جیمداک خانوادگی ما عالیه
634
00:42:14,219 --> 00:42:16,357
از تصمیمتون حمایت میکنم
635
00:42:16,358 --> 00:42:18,329
بفرما، بخورین
636
00:42:19,188 --> 00:42:20,259
جیمداک
637
00:42:20,699 --> 00:42:22,297
خدایی؟ فقط لیوان اونو پر کردی؟
638
00:42:22,298 --> 00:42:23,329
!ببخشید
639
00:42:24,429 --> 00:42:27,369
به سلامتی جیمداک-
جیمداک-
640
00:42:32,239 --> 00:42:35,079
میخوام به مامان پز بدم که
چقد نمرههام خوب شده
641
00:42:39,878 --> 00:42:41,179
بهم گفتن که همراهیتون بکنم
642
00:42:46,719 --> 00:42:48,788
بگیرش-
این چیه؟-
643
00:42:48,789 --> 00:42:50,159
شهریه دانشگاهته
644
00:42:50,829 --> 00:42:53,358
مامانت ازم درخواست کرد، بگیرش
645
00:42:54,429 --> 00:42:56,198
شنیدم این روزا خیلی درس میخونی
646
00:42:56,199 --> 00:42:58,668
مثل من باهوشی، پس مطمئنم میتونی
توی هر دانشگاهی که میخوای قبول بشی
647
00:42:59,568 --> 00:43:01,739
برو و با پول باقیمونده برای خودت خرید بکن
648
00:43:02,539 --> 00:43:05,039
چرا فقط اونجا وایستادی؟
بگو باشه و قبولش کن
649
00:43:05,708 --> 00:43:06,708
باشه
650
00:43:09,108 --> 00:43:11,949
دیگه که با اون اراذل و اوباش نمیگردی؟
651
00:43:12,449 --> 00:43:15,019
دیگه هیچوقت کاری نکن
درگیر همچین چیزی بشم
652
00:43:15,719 --> 00:43:17,489
...تبدیل به فرزند ناخلفی نشو که
653
00:43:17,548 --> 00:43:18,889
که مانع پدر و مادرش میشه
654
00:43:45,048 --> 00:43:47,008
اومدی دوباره به پدرم التماس بکنی؟
655
00:43:47,009 --> 00:43:49,978
چی؟-
چرا اینقد رقتانگیز رفتار میکنی؟-
656
00:43:50,719 --> 00:43:52,389
میخوای کمکت کنم راحت پول دربیاری؟
657
00:43:53,789 --> 00:43:55,088
مثل مامانت؟
658
00:43:58,358 --> 00:44:00,128
!اینقد نیا جلوی چشمم
659
00:44:00,389 --> 00:44:03,059
حالم بهم میخوره میبینم هردفعه
میای خونهمون و التماس میکنی
660
00:44:04,199 --> 00:44:06,027
!چه انگلهایی
661
00:44:06,028 --> 00:44:09,668
نظرت چیه دور خونهتون آفتکش بزنی
که انگلها نتونن بیان تو عوضی؟
662
00:44:10,699 --> 00:44:11,739
چی؟
663
00:44:12,338 --> 00:44:13,369
...دخترهی
664
00:44:14,338 --> 00:44:17,478
من بی اصل و نسبم
پس کارم اینه پوست حیوونا رو بکنم
665
00:44:17,809 --> 00:44:19,748
چی میگی؟ باید پوست تو رو هم بکنم؟
666
00:44:22,219 --> 00:44:23,278
کیم هان می
667
00:44:24,588 --> 00:44:25,789
بی اصل و نسب"؟"
668
00:44:28,318 --> 00:44:30,318
دیگه این حرفو نزن
669
00:44:31,489 --> 00:44:32,688
نمیخوای عذرخواهی بکنی؟
670
00:44:33,789 --> 00:44:35,128
عذرخواهی کن
671
00:44:40,769 --> 00:44:41,898
متاسفم
672
00:44:59,588 --> 00:45:01,188
کیم هی وو
673
00:45:01,759 --> 00:45:03,159
سریع بیا
674
00:45:26,909 --> 00:45:28,048
هی، هان می
675
00:45:29,719 --> 00:45:32,288
اوه، اینم از معلمم
676
00:45:32,289 --> 00:45:35,519
خدایا! چرا تنهایی اینقدر خوردی؟
677
00:45:36,688 --> 00:45:38,159
آجوما
678
00:45:38,688 --> 00:45:40,958
لطفا یه لیوان دیگه بهمون بده
679
00:45:41,358 --> 00:45:42,829
سفارش پای مرغ هم داریم
680
00:45:53,309 --> 00:45:56,708
امروز مهمون منی، پس بخور
681
00:45:58,748 --> 00:45:59,909
،میبینی
682
00:46:05,989 --> 00:46:08,088
امروز کلی پول دارم
683
00:46:09,119 --> 00:46:10,289
از کجا آوردی این همه پول رو؟
684
00:46:10,858 --> 00:46:11,989
...نگو که
685
00:46:14,088 --> 00:46:15,728
از اخاذی نیست
686
00:46:17,128 --> 00:46:18,228
یا شایدم هست
687
00:46:18,728 --> 00:46:22,099
اون یارو شاید فکر کنه ازش اخاذی کردم
688
00:46:24,068 --> 00:46:25,409
...یا
689
00:46:26,139 --> 00:46:27,708
براش التماس کردم؟
690
00:46:29,838 --> 00:46:31,248
منظورت از "اون یارو" چیه؟
691
00:46:33,409 --> 00:46:35,519
همونی که توی ایستگاه پلیس دیدیش
692
00:46:38,248 --> 00:46:40,119
معاون دادستان کل
693
00:46:43,418 --> 00:46:45,289
من بچه نامشروع اونم
694
00:46:45,958 --> 00:46:49,099
انتظارش رو داشتم
انگار حدسم درست بوده
695
00:46:52,068 --> 00:46:53,128
،میدونی
696
00:46:54,938 --> 00:46:56,699
نمیخواستم اون پول رو بگیرم
697
00:46:59,739 --> 00:47:01,378
واقعا نمیخواستم
698
00:47:20,228 --> 00:47:21,929
اینو نمیفهمم
699
00:47:22,498 --> 00:47:23,559
کدوم؟
700
00:47:23,898 --> 00:47:24,898
این
701
00:47:25,728 --> 00:47:28,067
این بخش درباره تجاوز توی قانون کیفری
702
00:47:28,068 --> 00:47:29,937
منظورت تجاوز خشونت آمیزه؟ این یکی؟
703
00:47:29,938 --> 00:47:30,969
آره
704
00:47:31,739 --> 00:47:33,869
باشه، ببین
705
00:47:34,068 --> 00:47:35,178
،تجاوز خشونت آمیز
706
00:47:35,179 --> 00:47:38,478
ربطی به این نداره که اون آدم
میتونه کسیو بکشه یا نه
707
00:47:38,878 --> 00:47:42,348
حتی اگه یه تهدید برای طرف مقابل باشه
بازم تجاوز خشونت آمیزه
708
00:47:42,349 --> 00:47:43,478
سخته
709
00:47:44,418 --> 00:47:47,147
اگه ساکت بمونی، نمیکشمت
710
00:47:47,148 --> 00:47:48,489
آروم دنبالم بیا
711
00:47:49,588 --> 00:47:50,957
ترسیدم
712
00:47:50,958 --> 00:47:53,187
گفتم دنبالم بیا
713
00:47:53,188 --> 00:47:54,558
اوکی، کات! کافیه
714
00:47:54,559 --> 00:47:55,828
به اندازه کافی خوب بود، کارگردان؟
715
00:47:55,829 --> 00:47:57,329
خیلی خوب بود جناب بازیگر
716
00:47:58,728 --> 00:48:00,968
چه حسی داری الان؟
ترسیده بودی، درسته؟
717
00:48:00,969 --> 00:48:02,168
اولش یه کم
718
00:48:03,438 --> 00:48:06,638
...پس اگه آدمی که داره تهدید میشه
719
00:48:06,639 --> 00:48:08,377
...با هر چیزی، حتی این خودکار
720
00:48:08,378 --> 00:48:10,009
،که حتی یه سلاحم نیست
721
00:48:10,079 --> 00:48:12,408
...بمیره یا احساس تهدید شدن بکنه
722
00:48:12,409 --> 00:48:14,278
بهش میگن تجاوز خشونت آمیز
723
00:48:14,449 --> 00:48:17,417
توی این مورد، شواهد خیلی مهمه
724
00:48:17,418 --> 00:48:19,548
متوجه شدم، ممنونم آقا
725
00:48:19,719 --> 00:48:21,188
بهم بگو اگه باز کمک خواستی
726
00:48:21,588 --> 00:48:23,818
سناریوم عالی نبود؟
727
00:48:23,918 --> 00:48:27,588
هی وو، به نظرت برای دپارتمان تئاتر و فیلم آزمون بدم؟
728
00:48:29,228 --> 00:48:30,429
بذار روی صدای تئاتریم تمرین بکنم
729
00:48:33,568 --> 00:48:34,837
بامزه نیست؟-
!خیر-
730
00:48:34,838 --> 00:48:37,638
من یه صورت منحصر به فرد دارم
که توی کره کمیابه
731
00:48:37,639 --> 00:48:40,508
!باشه، مین سوو
...لطفا با اون قیافه منحصر به فردت
732
00:48:40,509 --> 00:48:41,838
بی سر و صدا ناپدید شو
733
00:48:43,878 --> 00:48:45,509
خیلی بدجنسی
734
00:48:45,978 --> 00:48:47,179
!تو هم دستِ کمی نداری
735
00:48:48,318 --> 00:48:52,218
کیو ری، میخوای برات
سرقت مسلحانه رو هم توضیح بدم؟
736
00:48:52,219 --> 00:48:53,587
نه، ممنونم
737
00:48:53,588 --> 00:48:55,188
چرا اینقد جدی و خشکی؟
738
00:48:55,519 --> 00:48:56,659
!چون هستم
739
00:49:00,489 --> 00:49:01,698
که اینطور-
مین سو-
740
00:49:01,699 --> 00:49:03,298
!وای سکتهام دادی
741
00:49:04,429 --> 00:49:06,228
میشه یه لحظه بیای؟-
برای چی؟-
742
00:49:09,298 --> 00:49:11,139
احیانا کاری کردی که
کانگ جین سونبه ناراحت بشه؟
743
00:49:12,869 --> 00:49:15,278
آدمی نیست که بخواد کسی رو
شخصا و جدا از بقیه ببینه
744
00:49:16,539 --> 00:49:18,349
،فقط رضایتشو جلب کن
!مهم نیست چجوری
745
00:49:18,909 --> 00:49:20,548
اگه تونستم، سعی میکنم طرف تو رو بگیرم
746
00:49:22,019 --> 00:49:23,148
به عنوان نماینده دانشجوها وظیفمه
747
00:49:23,519 --> 00:49:26,519
(اتاق شورای دانشجویی دانشکده حقوق)
748
00:49:28,358 --> 00:49:29,418
بیا تو
749
00:49:33,628 --> 00:49:36,028
اوه، اومدین
750
00:49:36,829 --> 00:49:38,068
خوش اومدی کیم هی وو
751
00:49:38,668 --> 00:49:41,067
تو میتونی بری-
ببخشید؟-
752
00:49:41,068 --> 00:49:43,199
کارت تموم شده
پس میتونی بری
753
00:49:45,739 --> 00:49:46,809
چشم
754
00:49:52,148 --> 00:49:54,148
بشین، راحت باش
755
00:49:54,449 --> 00:49:56,219
بله، ممنونم
756
00:49:59,188 --> 00:50:02,989
(شورای دانشجویی دانشکده حقوق دانشگاه هانگوک)
757
00:50:06,389 --> 00:50:08,498
پروفسورها خیلی ازت تعریف میکنن
758
00:50:08,858 --> 00:50:10,527
نه، لطف دارن
759
00:50:10,528 --> 00:50:12,599
لازم نیست ادای فروتن بودن رو دربیاری، بچه جون
760
00:50:13,068 --> 00:50:14,898
همه اینجا باهوشن
761
00:50:15,938 --> 00:50:17,969
ولی همه میگن تو خاصی
762
00:50:19,068 --> 00:50:22,309
و به خاطر همینم میخوام
به شورای دانشجویی ملحق بشی
763
00:50:22,509 --> 00:50:24,277
چی؟-
...میدونی که سونبههامون-
764
00:50:24,278 --> 00:50:26,179
راه رو برای ما توی رشته حقوق هموار کردن، درسته؟
765
00:50:26,878 --> 00:50:28,147
...از بین این همه دانشجو، مسیری که برای ما
766
00:50:28,148 --> 00:50:30,619
یعنی اعضای شورای دانشجویی
در نظر گرفته شده، یه بزرگراهه
767
00:50:30,949 --> 00:50:34,559
متوجهام، ولی فکر نکنم به درد اینجا بخورم
768
00:50:35,259 --> 00:50:37,619
تو فقط باهوش نیستی
بلکه محتاط هم هستی
769
00:50:38,128 --> 00:50:39,588
میدونستم ازت خوشم میاد
770
00:50:41,858 --> 00:50:44,599
بیا بریم
نباید بیشتر از این منتظرش بذاریم
771
00:50:50,039 --> 00:50:51,708
مهمونتون اینجاست
772
00:50:58,748 --> 00:51:00,608
سلام سونبهنیم-
سلام-
773
00:51:05,148 --> 00:51:08,258
،سلام سونبهنیم، من کیم هی وو
دانشجوی سال اول هستم
774
00:51:08,259 --> 00:51:09,659
باشه، بشین
775
00:51:10,418 --> 00:51:11,429
چشم
776
00:51:13,858 --> 00:51:16,159
توی اولین برخورد بدک نیستی-
ممنون-
777
00:51:16,628 --> 00:51:19,269
کانگ جین درمورد کلابمون بهت گفت، درسته؟
778
00:51:19,398 --> 00:51:21,567
ببخشید؟ کلاب؟
779
00:51:21,568 --> 00:51:23,397
نه، هنوز بهش نگفتم
780
00:51:23,398 --> 00:51:25,667
فکر کردم بهتره از زبون خودتون بشنوه
781
00:51:25,668 --> 00:51:26,739
عه؟
782
00:51:27,809 --> 00:51:29,539
کیم هی وو-
بله؟-
783
00:51:29,708 --> 00:51:33,548
ما تصمیم گرفتیم تو رو به عنوان
عضوی از کلاب مخفی حقوق قبول کنیم
784
00:51:34,079 --> 00:51:35,647
کلاب مخفی حقوق؟
785
00:51:35,648 --> 00:51:37,718
...آره، کلاب مخفیمون
786
00:51:37,719 --> 00:51:39,488
...حتی دانشجوهای حقوق دانشگاه هانکوک هم
787
00:51:39,489 --> 00:51:40,489
چیزی دربارهاش نمیدونن
788
00:51:40,519 --> 00:51:43,418
این کلاب شخصی خیلی وقته که وجود داره
789
00:51:44,259 --> 00:51:47,457
میدونی که فارغ التحصیلان
ارتباط خیلی نزدیکی با هم دارن، درسته؟
790
00:51:47,458 --> 00:51:48,897
بله، میدونم
791
00:51:48,898 --> 00:51:50,897
مردم میگن این کار پارتیبازیه و این حرفا
792
00:51:50,898 --> 00:51:52,998
ولی کلاب مخفی ما فراتر از ایناست
793
00:51:53,829 --> 00:51:56,438
فکر میکنی چرا ما به هوبههای باهوش نیاز داریم؟
794
00:51:56,838 --> 00:51:59,337
چون اون هوبههای نویدبخش که
...همه چیو از اول و از پایین شروع میکنن
795
00:51:59,338 --> 00:52:02,579
همیشه برای اونایی که بالان، تهدید محسوب میشن
796
00:52:02,778 --> 00:52:05,178
اما اگه از همون اول، این هوبهها رو
...گلچین کنیم
797
00:52:05,179 --> 00:52:07,878
و بهشون کمک کنیم که توی این مسیر سختی که
خودمون قبلا طی کردیم، قدم بذارن چی؟
798
00:52:08,048 --> 00:52:10,449
...یه سونبه شایسته که جایگاه مهمی داره
799
00:52:10,579 --> 00:52:13,147
میتونه بهشون کمک کنه تا با حرکات و قدمهای درست
مسیر زندگیشون رو بسازن
800
00:52:13,148 --> 00:52:16,358
اون تا وقتی که هوبههاش بیان بالا
...از اون جایگاه حمایت میکنه
801
00:52:16,918 --> 00:52:17,988
و بعد میدتش به اونا
802
00:52:17,989 --> 00:52:19,558
...هوبهها از سونبههاشون پیروی میکنن
803
00:52:19,559 --> 00:52:23,159
و به بقیه فشار میارن
تا نتونن از نردبون برن بالا
804
00:52:24,398 --> 00:52:25,398
نظرت چیه؟
805
00:52:26,628 --> 00:52:27,699
ممنون
806
00:52:29,199 --> 00:52:31,608
چرا کسی باید به این پیشنهاد نه بگه؟
موافق نیستی؟
807
00:52:32,809 --> 00:52:35,139
یه موقعیت برد-برد برای هر دو طرفه
808
00:52:35,878 --> 00:52:36,909
بخوریم
809
00:52:43,548 --> 00:52:46,047
...آدمای که موقعیتهای مهمی دارن
810
00:52:46,048 --> 00:52:47,518
،مثل وزیر دادگستری
811
00:52:47,519 --> 00:52:50,388
...دادستان کل، قاضی اعظم دادگاه عالی و امثالهم
812
00:52:50,389 --> 00:52:51,858
اعضای کلاب ما هستن
813
00:52:52,389 --> 00:52:53,429
آره
814
00:52:54,088 --> 00:52:57,059
خیلی ساده برات توضیح دادم
همه چیو متوجه شدی، آره؟
815
00:52:57,528 --> 00:53:00,227
توضیحتون خیلی صاف و ساده بود
816
00:53:00,228 --> 00:53:01,498
ممنون
817
00:53:01,898 --> 00:53:05,308
نظرت چیه؟ هیجانزده نیستی؟
818
00:53:05,309 --> 00:53:06,938
آره-
...عضویت توی این کلاب-
819
00:53:07,309 --> 00:53:09,878
مثل اینه که عضو تیم ملی باشی
820
00:53:10,108 --> 00:53:11,808
...عضو تیم ملی شدن
821
00:53:11,809 --> 00:53:13,679
حتی از بردن مدال تو المپیک سختتره
822
00:53:13,809 --> 00:53:15,719
آره، چه تشبیه خوبی
823
00:53:16,849 --> 00:53:17,918
ممنون
824
00:53:20,219 --> 00:53:23,719
ممنون بابت دیدگاه سخاوتمندانهتون نسبت به من
825
00:53:24,259 --> 00:53:27,088
...تمام تلاشمو میکنم ناامیدتون نکنم
826
00:53:27,659 --> 00:53:30,528
انتظاراتتون رو برآورده کنم
827
00:53:32,168 --> 00:53:35,437
نگاش کن! از دل و جراتت خوشم میاد
828
00:53:35,438 --> 00:53:36,539
ممنون
829
00:53:37,039 --> 00:53:39,868
،برای اینکه قدردانیم رو نشون بدم
بذارین لیوانتون رو پر کنم
830
00:53:39,869 --> 00:53:42,579
باشه، حتما
831
00:53:42,938 --> 00:53:44,608
امیدوارم با هم کنار بیایم-
آره-
832
00:53:45,378 --> 00:53:46,878
هی اون خیلی باحاله
833
00:53:47,009 --> 00:53:49,378
خیلی خب، امروز روز خوبیه
834
00:53:49,619 --> 00:53:50,949
ممنون-
کاری نکردم-
835
00:53:51,548 --> 00:53:53,087
بیاین به سلامتی بزنیم-
بله قربان-
836
00:53:53,088 --> 00:53:54,188
به سلامتی
837
00:53:57,119 --> 00:54:00,727
...آیگو، باعث افتخار و خوشحالیه
838
00:54:00,728 --> 00:54:02,559
که میتونم بهتون ملحق بشم
839
00:54:04,498 --> 00:54:05,798
!نگاش کن
840
00:54:06,269 --> 00:54:09,997
چوی کانگ جین، این دفعه
واقعا آدم درستی واسمون پیدا کردی
841
00:54:09,998 --> 00:54:14,107
ای بابا! شما که میدونین من آدمشناس خوبی هستم
842
00:54:14,108 --> 00:54:16,509
پس باید بازم آدم جدید واسمون جور کنی-
حتما-
843
00:54:17,239 --> 00:54:19,579
،به هرحال، حالا که دیگه دادستان شدم
844
00:54:19,809 --> 00:54:21,917
همه میخوان باهام ملاقات کنن
845
00:54:21,918 --> 00:54:23,777
خیلی خسته کنندهست
846
00:54:23,778 --> 00:54:25,547
!قطعا همینطوره
847
00:54:25,548 --> 00:54:27,218
حتما کارتون خیلی سخته
848
00:54:27,219 --> 00:54:29,519
هی، بذار یه رازی بهتون بگم
849
00:54:30,619 --> 00:54:32,658
تا حالا چیزی درباره دیاچ مانی شنیدین؟
850
00:54:32,659 --> 00:54:33,928
دیاچ مانی؟
851
00:54:33,929 --> 00:54:36,058
...میدونین-
...پارک دِهو مدیرعامل-
852
00:54:36,059 --> 00:54:37,829
مدیرعامل شرکتیه که چو ته سوب
ازش برای مدیریت پولش استفاده میکنه
853
00:54:37,998 --> 00:54:40,698
دارن یه پروژه جدید رو اطراف
سونگپا راهاندازی میکنن
854
00:54:40,699 --> 00:54:42,898
قراره مناطق اطراف استان گیونگی رو
توسعه مجدد کنن
855
00:54:43,338 --> 00:54:45,308
املاک آقای وو توی اون منطقهست
856
00:54:45,309 --> 00:54:47,268
اونا آدمای ترسناکیان-
میدونستم-
857
00:54:47,269 --> 00:54:49,838
همین حالاشم یه هدفی توی ذهنشون دارن
858
00:54:51,009 --> 00:54:52,047
...یه آدمی هست که
859
00:54:52,048 --> 00:54:54,748
صاحب بیشتر زمینها و املاک اون منطقهست
860
00:54:54,878 --> 00:54:57,648
اون استاد مزائدهست
اسمش وو یونگ سوئه
861
00:54:58,949 --> 00:55:01,118
گفتن میخوان اول از شر اون خلاص بشن
862
00:55:01,119 --> 00:55:02,488
،بعد از اینکه از شرش خلاص شدیم
863
00:55:02,489 --> 00:55:04,519
میتونن پروژه توسعه مجدد رو شروع کنن
864
00:55:04,829 --> 00:55:06,457
...بعدش دیگه زیاد طول نمیکشه تا
865
00:55:06,458 --> 00:55:08,528
صدها میلیون دلار دربیارن
866
00:55:09,298 --> 00:55:11,929
باید جلوشونو بگیرم-
عالی نیست؟-
867
00:55:28,828 --> 00:55:31,369
متاسفم، واقعا متاسفم
868
00:55:32,739 --> 00:55:35,708
خیلی طول نمیکشه تا دوباره
همدیگه رو ببینیم عزیزم
869
00:55:36,708 --> 00:55:38,139
اون موقع میبینمت
870
00:55:52,518 --> 00:55:55,958
آهای احمق! چرا نصفه شبی
داری بهم زنگ میزنی؟
871
00:55:56,859 --> 00:55:58,058
چی؟
872
00:55:58,429 --> 00:56:00,429
میخوای همه املاکم رو بفروشم؟
873
00:56:00,929 --> 00:56:04,167
بله، و ازتون میخوام
توی اولین فرصت بفروشینشون
874
00:56:04,168 --> 00:56:05,239
چرا؟
875
00:56:05,469 --> 00:56:08,109
از یه دادستان که توی دانشگاه سونبهمه، شنیدم
876
00:56:08,469 --> 00:56:11,639
دیاچ مانی دنبال زمینها و املاک شماست
877
00:56:11,708 --> 00:56:13,437
آخه چرا باید زمینهای منو بخوان؟
878
00:56:13,438 --> 00:56:15,147
،همونطور که انتظار داشتین
879
00:56:15,148 --> 00:56:17,578
اون منطقه قراره توسعه مجدد بشه
880
00:56:18,078 --> 00:56:21,719
درسته، کم پیش میاد اشتباه کنم
881
00:56:24,518 --> 00:56:27,788
فکر میکنم سیاستمدارها پشت دیاچ مانی هستن
882
00:56:30,728 --> 00:56:32,159
!اون عوضیا
883
00:56:33,058 --> 00:56:34,799
میفهمم چی میگی
884
00:56:35,668 --> 00:56:37,299
اما این کار آسونی نیست
885
00:56:37,699 --> 00:56:40,139
وقتی اون زمینها رو خریدین
وام گرفتین، درسته؟
886
00:56:40,898 --> 00:56:42,307
آره، وام گرفتم
887
00:56:42,308 --> 00:56:45,308
اگه نرخ بهره وامتون رو
تا جای ممکن بالا ببرن چی؟
888
00:56:45,779 --> 00:56:47,208
تا حدی که نتونین سودش رو پرداخت کنین
889
00:56:48,109 --> 00:56:50,008
،و وقتی نتونین بهره وامتون رو برگردونین
890
00:56:50,009 --> 00:56:51,719
املاکتون بلافاصله به مزائده گذاشته میشه
891
00:56:52,748 --> 00:56:55,819
و اینجوری میتونن با ارزونترین قیمت ممکن
زمینهاتون رو بخرن
892
00:56:56,449 --> 00:56:59,287
آخرش کاری میکنن ورشکسته بشین
893
00:56:59,288 --> 00:57:01,489
من از بانک بَندو وام گرفتم
894
00:57:01,659 --> 00:57:03,928
وامم هیچ ربطی به دیاچ مانی نداره
895
00:57:03,929 --> 00:57:06,328
میدونین که بانکها این روزا دارن ادغام میشن
896
00:57:07,259 --> 00:57:09,368
اونا حتی توی ژاپن هم پشتوانه دارن
897
00:57:09,369 --> 00:57:11,739
تصاحب بانک بَندو واسشون کار سختی نیست
898
00:57:12,498 --> 00:57:15,509
مهمتر از همه، سیاستمدارها پشتشونن
899
00:57:16,109 --> 00:57:18,438
یه کاری میکنن که انگار همه مراحل رو
قانونی طی کردن
900
00:57:18,639 --> 00:57:21,779
فقط برای اینکه چندتا ملک رو
از چنگ یه پیرمرد دربیارن؟
901
00:57:22,248 --> 00:57:24,918
نه، چون ارزش زمینهاتون رو میدونن
902
00:57:28,148 --> 00:57:32,288
باشه، آره، حدس میزنم
ممکنه اینجوری بشه
903
00:57:39,699 --> 00:57:41,828
پس فقط باید همه چیزو بفروشم، آره؟
904
00:57:42,328 --> 00:57:43,369
آره
905
00:57:43,668 --> 00:57:47,199
و باید اسناد مالکیتتون رو
یه دفعهای به یکی دیگه منتقل کنین
906
00:57:47,299 --> 00:57:49,568
چرا؟-
،حالا که شما هدف اونایین-
907
00:57:49,569 --> 00:57:52,938
مطمئنم حواسشون به داراییهاتون هست
908
00:57:54,078 --> 00:57:55,678
...اگه بفهمن
909
00:57:55,679 --> 00:57:58,178
...که شما میخواین املاکتون رو بفروشین
910
00:57:58,179 --> 00:58:00,119
نمیذارن این کارو بکنم؟
911
00:58:00,518 --> 00:58:01,589
بله
912
00:58:02,348 --> 00:58:04,589
نمیدونم چیکار میکنن
913
00:58:05,159 --> 00:58:08,187
دیاچ مانی کارش رو با نزولخواری شروع کرد
914
00:58:08,188 --> 00:58:10,288
یعنی میگی حتی ممکنه منو بدزدن؟
915
00:58:11,458 --> 00:58:14,728
حتی ممکنه زندانیتون کنن
تا نتونین وام رو پس بدین
916
00:58:16,128 --> 00:58:18,969
...قبلا تونستی جون دوستتو نجات بدی
917
00:58:20,139 --> 00:58:21,739
همش به لطف شما بود
918
00:58:22,139 --> 00:58:25,239
حالا هم میخوای زندگی منو نجات بدی
919
00:58:47,359 --> 00:58:49,227
...توی زندگی قبلیم، چو ته سوب
920
00:58:49,228 --> 00:58:51,397
...با سرمایهگذاری روی پروژههای توسعه مجدد و
921
00:58:51,398 --> 00:58:53,139
سرمایهگذاری پرخطر روی خرید و فروش املاک
حسابی پول به جیب زد
922
00:58:53,699 --> 00:58:55,037
...اون جرائم شنیعی مرتکب شد مثل
923
00:58:55,038 --> 00:58:57,739
دزدیدن داراییهای مردم با کنترل کردن بانکها
924
00:58:57,909 --> 00:59:01,179
و سرمایهدارهای زیادی آسیب دیدن
925
00:59:06,279 --> 00:59:09,247
پلیس به دنبال مردی بود که هنگام سپیدهدم
به داخل رودخانه هان پرید
926
00:59:09,248 --> 00:59:12,557
و یک افسر پلیس جسد مردی
در دهه 70 سالگی رو پیدا کرد
927
00:59:12,558 --> 00:59:15,688
،جسد متعلق به وو یونگ سو
استاد مزائده بود
928
00:59:16,359 --> 00:59:19,228
و وو یونگ سو یکی از اون افراد بود
929
00:59:19,799 --> 00:59:22,268
اون وقتی که بانک ازش خواست وام رو
پس بده، ورشکسته شد
930
00:59:22,628 --> 00:59:24,228
و مرگ غمانگیزی داشت
931
00:59:27,339 --> 00:59:29,538
من از آقای وو محافظت میکنم
932
00:59:33,578 --> 00:59:35,848
(بنگاه املاک اورگرین)
933
00:59:35,949 --> 00:59:37,678
(قرارداد فروش املاک)
934
00:59:37,679 --> 00:59:38,877
(وو یونگ سو)
935
00:59:38,878 --> 00:59:40,577
مطمئنین میخواین همه چیزو بفروشین؟
936
00:59:40,578 --> 00:59:43,549
سند مالکیت رو همون روز منتقل میکنم
937
00:59:43,748 --> 00:59:44,848
بله
938
00:59:45,489 --> 00:59:47,688
اما مطمئنین بعدا پشیمون نمیشین؟
939
00:59:47,819 --> 00:59:49,128
...و میخوام پول
940
00:59:49,489 --> 00:59:51,928
،به حسابم توی بانک نارا بره
نه بانک بَندو
941
00:59:51,929 --> 00:59:53,199
آیگو
942
00:59:54,159 --> 00:59:55,628
ولی بعدا پشیمون میشین
943
00:59:56,728 --> 01:00:00,268
(بنگاه املاک اورگرین)
944
01:00:09,248 --> 01:00:11,348
...حدس میزنم توی این مخمصه افتادم
945
01:00:12,049 --> 01:00:14,478
چون قراره به زودی بیام پیشت
946
01:00:19,759 --> 01:00:23,228
دیاچ مانی باموفقیت مالک بانک بَندو شد
947
01:00:23,458 --> 01:00:27,227
،بله، با از ادغام دیاچ مانی و بانک بَندو
948
01:00:27,228 --> 01:00:28,897
...داریم راهی رو میسازیم
949
01:00:28,898 --> 01:00:30,699
برای اینکه بهترین نهاد مالی کره بشیم
950
01:00:30,728 --> 01:00:32,537
...ما، دیاچ مانی، همیشه مراقب مردم هستیم
951
01:00:32,538 --> 01:00:35,438
و نهاد رو جوری هدایت میکنیم
تا برای تمام مردم سود و منفعت داشته باشه
952
01:00:35,509 --> 01:00:36,708
چی گفتی عوضی؟
953
01:00:37,509 --> 01:00:40,377
شوخیت گرفته؟
یه شبه همه املاکشو فروخت؟
954
01:00:40,378 --> 01:00:42,508
چطور نتونستین مراقب اون پیرمرد باشین؟
955
01:00:42,509 --> 01:00:44,378
متاسفم-
متاسفی؟-
956
01:00:45,848 --> 01:00:49,388
متاسفی؟ مگه بهت نگفتم حسابی
حواست بهش باشه؟
957
01:00:49,389 --> 01:00:51,859
چون هیچ حرکت مشکوکی ندیدم
هیچ عکسالعملی هم نشون ندادم
958
01:00:54,219 --> 01:00:57,227
پس به همین راحتی شانسمون برای
درآوردن 100 میلیون دلار رو از دست دادیم؟
959
01:00:57,228 --> 01:00:59,928
من بانک بَندو رو گرفتم
و همه چیز آماده بود
960
01:00:59,929 --> 01:01:02,029
!اما حالا هدفمون رفته عوضیای احمق
961
01:01:06,268 --> 01:01:07,498
(مدیر هان)
962
01:01:11,139 --> 01:01:12,409
خیلی متاسفم
963
01:01:12,839 --> 01:01:15,848
اصلا نمیدونستم اون روباه پیر
اینقد زود دست به کار میشه
964
01:01:22,848 --> 01:01:23,949
اشکالی نداره
965
01:01:25,058 --> 01:01:28,259
هممون توی زندگی مرتکب اشتباه میشیم
966
01:01:29,089 --> 01:01:32,159
از اشتباهت درس بگیر
و دیگه تکرارش نکن
967
01:01:32,299 --> 01:01:35,028
دیگه هیچوقت تکرار نمیشه
واقعا متاسفم قربان
968
01:01:35,029 --> 01:01:37,328
عذرخواهی بسه
بلند شو
969
01:01:41,469 --> 01:01:43,538
تنها چیزی که عوض شده اینه که
،به جای یه مالک
970
01:01:43,708 --> 01:01:45,938
باید با چندتا مالک سر و کله بزنیم
971
01:01:46,478 --> 01:01:48,679
هدفمون عوض نشده، مگه نه؟
972
01:01:49,779 --> 01:01:51,949
بله، قربان
دیگه هیچوقت اشتباه نمیکنم
973
01:01:52,478 --> 01:01:53,648
میتونی بری
974
01:01:54,949 --> 01:01:55,949
بله قربان
975
01:01:59,188 --> 01:02:01,389
آقای پارک رو میبخشین؟
976
01:02:02,788 --> 01:02:04,187
...یه آدم آیندهنگر
977
01:02:04,188 --> 01:02:06,699
هیچوقت یه پروژه رو فقط
...با یه راهحل توی ذهنش شروع نمیکنه
978
01:02:07,558 --> 01:02:09,869
چون ممکنه اتفاقای مختلفی بیفته
979
01:02:10,199 --> 01:02:12,038
اونم باید مسائل رو از
یه چشمانداز بزرگتر و دورتر ببینه
980
01:02:13,168 --> 01:02:15,469
اگه با سرمایهگذاری 100 میلیون دلار
،یک میلیارد دلار دربیارم
981
01:02:15,969 --> 01:02:17,839
بازم سود کردم
982
01:02:17,969 --> 01:02:19,437
من کوتهفکر بودم قربان
983
01:02:19,438 --> 01:02:20,639
مدیر هان
984
01:02:20,909 --> 01:02:23,247
من فایل وزارت املاک، زیرساختها
و حمل و نقل رو خوندم
985
01:02:23,248 --> 01:02:24,248
بله قربان
986
01:02:25,049 --> 01:02:26,448
...یه مشاور باهوش مثل مدیر هان
987
01:02:26,449 --> 01:02:29,449
قبل از سوال پرسیدن
دست به کار میشه
988
01:02:30,348 --> 01:02:32,557
مردم میگن سیاستمدارهایی که
...خوب پول درمیارن
989
01:02:32,558 --> 01:02:34,018
کشور رو نابود میکنن
990
01:02:34,688 --> 01:02:36,688
اما توی این دوره و زمونه
،ندونی چطوری پول دربیاری
991
01:02:36,929 --> 01:02:38,598
نمیتونی یه رهبر باشی
992
01:02:39,029 --> 01:02:41,998
آمریکا رو ببین
برای سود خودشون، دارن پول چاپ میکنن
993
01:02:42,429 --> 01:02:45,639
اگه جریان و گردش پول رو ندونی
نمیتونی قدرتتو نگه داری
994
01:02:46,938 --> 01:02:49,668
الان دیگه پول همون قدرته
995
01:02:50,069 --> 01:02:51,409
به خاطر میسپارم قربان
996
01:02:54,308 --> 01:02:55,808
وو یونگ سو
997
01:03:00,619 --> 01:03:02,848
فقط خوششانسی محض بود؟
998
01:03:05,819 --> 01:03:08,589
قربان بفرمایید-
به من کاری نداشته باش-
999
01:03:08,688 --> 01:03:11,287
امروز میخوام خودم برای خودم
لیوانمو پر کنم
1000
01:03:11,288 --> 01:03:13,159
آها، بله
1001
01:03:18,069 --> 01:03:19,898
امروز تولدمه
1002
01:03:21,098 --> 01:03:22,668
...دلم میخواد قبل از اینکه از این دنیا برم
1003
01:03:22,808 --> 01:03:25,538
به جای کار کردن
تولدمو جشن بگیرم
1004
01:03:27,708 --> 01:03:30,878
نظرت راجعبه اینجا چیه؟
اینجا جای موردعلاقمه
1005
01:03:33,878 --> 01:03:35,418
منم توی همین محله زندگی میکنم
1006
01:03:35,918 --> 01:03:37,847
اما منظره اینجا خیلی خوشگله
1007
01:03:37,848 --> 01:03:41,259
خونههایی که میبینی
بعدا به آپارتمان تبدیل میشن
1008
01:03:41,989 --> 01:03:44,058
...و این کوهی که الان بالاشیم
1009
01:03:44,259 --> 01:03:46,199
با آپارتمانهای لوکس جایگزین میشه
1010
01:03:46,828 --> 01:03:48,498
احتمالا همینطوره
1011
01:03:48,728 --> 01:03:51,199
انگار خودت میدونستی
1012
01:03:51,429 --> 01:03:52,469
ببخشید؟
1013
01:03:53,498 --> 01:03:56,239
اوه نه، اصلا
1014
01:03:56,369 --> 01:03:57,968
بس کن
1015
01:03:57,969 --> 01:04:00,639
تو دید خوبی نسبت به آینده داری
1016
01:04:00,909 --> 01:04:02,449
و باهوشم هستی
1017
01:04:03,378 --> 01:04:06,648
از تواناییهات برای چیزای خوب استفاده کن
1018
01:04:07,518 --> 01:04:08,549
آها راستی
1019
01:04:10,049 --> 01:04:11,719
این تنها چیزیه که واسم مونده
بگیرش
1020
01:04:12,989 --> 01:04:14,359
این چیه؟
1021
01:04:14,458 --> 01:04:16,858
میخوام از این به بعد تو مدیریتش کنی
1022
01:04:16,859 --> 01:04:18,998
(بانک نارا)
1023
01:04:19,159 --> 01:04:21,328
(صاحب حساب: وو یونگ سو)
1024
01:04:24,768 --> 01:04:26,437
چی... قربان
1025
01:04:26,438 --> 01:04:28,639
هوشیاریت بهم کمک کرد
از این پول محافظت کنم
1026
01:04:28,869 --> 01:04:30,909
دارم دوباره روی تو سرمایهگذاریش میکنم
1027
01:04:31,308 --> 01:04:34,077
...اما-
...این موضوع که گذرمون به هم افتاد-
1028
01:04:34,078 --> 01:04:36,049
...و من تونستم به لطف تو پولم رو نگه دارم
1029
01:04:36,378 --> 01:04:38,478
حتما یه نشونه از سمت کائناته
1030
01:04:39,018 --> 01:04:41,818
از این پول استفاده کن و پول بیشتری دربیار
...و ببین میتونی همونطور که میخواستی
1031
01:04:41,819 --> 01:04:43,288
چونها رو تصاحب کنی یا نه
1032
01:04:44,248 --> 01:04:47,288
پول میتونه کار خودشو انجام بده
ولی دست آدم درستی باشه
1033
01:04:48,589 --> 01:04:50,489
بیا، بخور
1034
01:04:50,688 --> 01:04:51,788
بله
1035
01:05:09,949 --> 01:05:12,378
مزائده مثل هنره
1036
01:05:12,978 --> 01:05:15,747
،باید با بررسی جزئیات
آینده رو پیشبینی کنی
1037
01:05:15,748 --> 01:05:17,219
،مزایا و معایب رو بفهمی
1038
01:05:17,619 --> 01:05:19,889
و به کمک قانون از ضرر اجتناب کنی
1039
01:05:20,518 --> 01:05:23,889
و وقتی توی مزائده برنده میشی
،و با ذهن مستاجرها بازی میکنی
1040
01:05:23,989 --> 01:05:26,429
میتونی هیجان رو احساس کنی
1041
01:05:26,828 --> 01:05:28,598
...باید آیندهنگر باشی
1042
01:05:28,668 --> 01:05:30,628
و طبق نقشهات پیش بری
1043
01:05:31,069 --> 01:05:32,767
...بهجای اینکه دائما زمین و ساختمون بخری
1044
01:05:32,768 --> 01:05:34,569
،که ریسک بالایی داره
1045
01:05:34,799 --> 01:05:38,509
باید ساختمونهایی رو بخری که وضعیت ثابتی دارن
تا ریسک رو کم کنی
1046
01:05:38,808 --> 01:05:42,009
این اصول مزائدهست که
من ازش پیروی میکردم
1047
01:05:42,549 --> 01:05:44,707
...که اینطور، پس باید بصیرتم رو بیشتر کنم
1048
01:05:44,708 --> 01:05:48,179
تا ثابتترین املاک رو براساس ارزششون
توی آینده، انتخاب کنم؟
1049
01:05:48,989 --> 01:05:50,187
درسته، آره؟
1050
01:05:50,188 --> 01:05:51,348
آره
1051
01:05:51,549 --> 01:05:54,989
دیدت رو محدود نکن
به همه جا کامل نگاه کن
1052
01:05:55,828 --> 01:05:58,458
به سرعت پروژههای توسعه مجدد توجه کن
1053
01:05:58,659 --> 01:06:01,159
و ببین مردم چی میخوان
و دنبال چی هستن
1054
01:06:03,199 --> 01:06:04,799
...همسرم
1055
01:06:05,098 --> 01:06:06,638
...وقتی داشتم توی کل کره سفر میکردم، فوت کرد
1056
01:06:06,639 --> 01:06:08,168
چون دیوونه املاک و مستغلات بودم
1057
01:06:08,739 --> 01:06:10,869
همش بهم میگفت که دلش درد میکنه
1058
01:06:11,208 --> 01:06:13,807
اما خیلی بهش اهمیت ندادم
1059
01:06:13,808 --> 01:06:15,708
فقط براش چندتا قرص سوهاضمه خریدم
1060
01:06:15,978 --> 01:06:17,348
اما سرطان داشت
1061
01:06:18,578 --> 01:06:20,118
...میتونست زنده بمونه
1062
01:06:20,119 --> 01:06:21,378
اگه زودتر میبردمش بیمارستان
1063
01:06:28,389 --> 01:06:31,429
وقتی بهت نگاه میکنم
یه چیزی نگرانم میکنه
1064
01:06:32,998 --> 01:06:33,998
چی؟
1065
01:06:34,299 --> 01:06:36,668
،وقتی اولین بار دیدمت
1066
01:06:36,969 --> 01:06:39,438
چشمات منو یاد جوونیای خودم انداخت
1067
01:06:39,768 --> 01:06:41,869
تو هم دیوونهی یه چیزی هستی
1068
01:06:42,469 --> 01:06:44,509
نذار نابودت کنه
1069
01:06:44,739 --> 01:06:46,679
اگه این کارو بکنی، دیوونه میشی
1070
01:06:53,949 --> 01:06:56,119
بذارین لیوانتون رو پر کنم
1071
01:06:59,119 --> 01:07:00,889
تولدتون مبارک
1072
01:07:27,779 --> 01:07:29,818
...این موضوع که گذرمون به هم افتاد
1073
01:07:29,819 --> 01:07:32,018
...و من تونستم به لطف تو پولم رو نگه دارم
1074
01:07:32,159 --> 01:07:34,319
حتما یه نشونه از سمت کائناته
1075
01:07:35,058 --> 01:07:37,159
یه نشونه از سمت کائنات؟
1076
01:07:38,458 --> 01:07:41,028
سونبه قراره سخنرانی کنه-
نگاش کن-
1077
01:07:41,029 --> 01:07:42,727
بازم خودشه، آیگو
1078
01:07:42,728 --> 01:07:44,128
داره میاد دانشگاه
1079
01:07:44,228 --> 01:07:45,699
اینقد بیچارهای که میای با ما بگردی؟
1080
01:07:45,739 --> 01:07:47,938
هشتم آپریله-
چه خبره؟-
1081
01:07:48,299 --> 01:07:51,209
(!جوانان عزیز، هدف داشته باشین و اون رو عملی کنین)
1082
01:07:54,379 --> 01:07:57,478
"جوانان عزیز، هدف داشته باشین"
1083
01:07:58,348 --> 01:07:59,648
امروزه
1084
01:08:01,119 --> 01:08:02,848
بریم ببینیمش؟-
چی؟-
1085
01:08:04,489 --> 01:08:05,859
تو هم با ما بیا سونبه
1086
01:08:06,188 --> 01:08:08,358
نماینده چو ته سوب از دانشکده ما
فارغالتحصیل شده
1087
01:08:08,359 --> 01:08:09,858
!حتی اگه بهم پولم بدن، نمیرم
1088
01:08:09,859 --> 01:08:11,459
منم همینطور-
!سکته کردم-
1089
01:08:11,789 --> 01:08:14,258
دانشجوی مهندسی کامپیوتر، کیم هی آ
!که توی قلبم نگهش داشتم
1090
01:08:15,598 --> 01:08:18,268
من از چو ته سوب خوشم نمیاد-
مگه نه؟-
1091
01:08:21,398 --> 01:08:22,538
بیاین بریم
1092
01:08:22,539 --> 01:08:24,909
گفته قراره نصیحتمون کنه
دیگه چی از این بهتر؟
1093
01:08:25,109 --> 01:08:26,909
بریم؟-
آره-
1094
01:08:29,279 --> 01:08:30,348
دارین میرین؟
1095
01:08:36,348 --> 01:08:37,588
بریم مشروب بزنیم بر بدن؟
1096
01:08:38,859 --> 01:08:41,119
از کجا فهمیدی امروز شیفت نیستم؟
1097
01:08:41,718 --> 01:08:43,558
!یه پیشنهادی دادم که نمیتونم بهش نه بگم
1098
01:08:43,688 --> 01:08:44,758
بریم
1099
01:08:44,989 --> 01:08:46,098
پول داری دیگه، نه؟
1100
01:08:55,869 --> 01:08:57,109
اینجا-
باشه-
1101
01:08:57,938 --> 01:08:59,908
(!جوانان عزیز، هدف داشته باشین و اون رو عملی کنین)
1102
01:08:59,909 --> 01:09:01,838
چقدر شلوغه
1103
01:09:02,409 --> 01:09:05,648
اون تنها نماینده توی کرهست
که ازش انتقاد نمیشه
1104
01:09:07,079 --> 01:09:08,749
!خودشه
1105
01:09:10,388 --> 01:09:12,088
!اومد
1106
01:09:19,459 --> 01:09:21,829
خیلی وقته ندیدمت چو ته سوب
1107
01:09:23,369 --> 01:09:26,968
بیا ببینیم چه چرت و پرتایی قراره بگی
1108
01:09:44,218 --> 01:09:45,419
...اون خانم
1109
01:09:46,258 --> 01:09:48,358
،اگه به چو ته سوب نزدیک بشی
1110
01:09:48,359 --> 01:09:50,029
ممکنه منو ببینی
1111
01:09:53,659 --> 01:09:54,928
فرشته مرگ؟
1112
01:10:38,109 --> 01:10:41,007
::::::::: آیــــ(زندگی دوباره من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
1113
01:10:41,008 --> 01:10:43,409
چو ته سوب همینجوری هر کسی رو
کنار خودش نگه نمیداره
::::@AirenTeam::::
1114
01:10:44,548 --> 01:10:47,977
چرا این برنامه رو قبول نکردی؟
::::@AirenTeam::::
1115
01:10:47,978 --> 01:10:49,218
هاها تاک؟
::::@AirenTeam::::
1116
01:10:49,319 --> 01:10:51,118
این دفعه، سریعتر عمل میکنم
::::@AirenTeam::::
1117
01:10:51,119 --> 01:10:52,688
و آروم آروم میکشمت پایین
::::@AirenTeam::::
1118
01:10:52,888 --> 01:10:55,728
کی داره سر راهم قرار میگیره؟
::::@AirenTeam::::
1119
01:10:56,359 --> 01:10:58,658
...تنها راه مقابله با اونا
::::@AirenTeam::::
1120
01:10:58,659 --> 01:11:00,129
اینه که باهاشون شاخ به شاخ بشیم
::::@AirenTeam::::
1121
01:11:00,398 --> 01:11:02,398
میخوام یه دفعهای یه گروه بزرگ سنگ رو بگیرم
::::@AirenTeam::::
1122
01:11:02,669 --> 01:11:04,069
به من ملحق شو
::::@AirenTeam::::
1123
01:11:05,169 --> 01:11:06,268
...یادم اومد
::::@AirenTeam::::
1124
01:11:07,298 --> 01:11:08,468
تو کی هستی
::::@AirenTeam::::