1 00:00:00,103 --> 00:00:04,805 ::::::::: تیـــم ترجـــمه آیــــرِن تقدیـــــم میــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:04,805 --> 00:00:09,809 تمامی شخصیت‌ها، اسامی، سازمان‌ها و اتفاقاتِ) (به تصویر کشیده در این سریال ساختگی می‌باشند 3 00:01:19,139 --> 00:01:20,539 حالت چطوره؟ 4 00:01:20,768 --> 00:01:21,938 معلومه که خوب نیستم 5 00:01:39,688 --> 00:01:41,188 هنوزم مبارز به درد نخوری هستی 6 00:04:09,638 --> 00:04:10,938 ناامید شدم 7 00:04:54,618 --> 00:04:56,388 دارم دیوونه میشم 8 00:04:59,419 --> 00:05:00,419 !لعنت 9 00:05:05,128 --> 00:05:09,529 ::::::::: آیــــ(زندگی دوباره من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 10 00:05:10,099 --> 00:05:12,298 ::::::::: آیــــ(قسمت سوم)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 11 00:05:44,128 --> 00:05:45,469 !گاردت رو نگه دار 12 00:05:58,349 --> 00:06:01,079 بلند شو! همیشه میذاری همه اینجوری بزننت زمین؟ 13 00:06:01,118 --> 00:06:04,188 سونگ جه هیونگ، نسبت به زندگی قبلیم زودتر داریم همدیگه رو میبینیم 14 00:06:12,099 --> 00:06:13,257 میتونم کمکتون کنم؟ 15 00:06:13,258 --> 00:06:14,927 میتونیم تمرین رزمی داشته باشیم؟ 16 00:06:14,928 --> 00:06:15,998 تمرین رزمی؟ 17 00:06:16,428 --> 00:06:17,469 بله 18 00:06:29,709 --> 00:06:30,748 بزن بریم 19 00:07:22,068 --> 00:07:23,368 اون واقعا قویه 20 00:07:27,738 --> 00:07:28,839 چند سالته؟ 21 00:07:32,609 --> 00:07:33,878 ...من سی و 22 00:07:35,238 --> 00:07:36,479 بیست سالمه 23 00:07:36,709 --> 00:07:38,848 اینجا راحت تمرین کن ازت پول نمیگیرم 24 00:07:38,849 --> 00:07:42,289 !ایول، میدونستم !خیلی دست و دل بازی 25 00:07:43,248 --> 00:07:44,289 منظورت چیه؟ 26 00:07:45,149 --> 00:07:46,188 مگه منو میشناسی؟ 27 00:07:46,758 --> 00:07:50,029 خب، میشه گفت الان که باهات مبارزه کردم میشناسمت 28 00:07:50,058 --> 00:07:53,298 ولی عادت داری یهویی با ادب حرف زدن رو بذاری کنار؟ 29 00:07:53,459 --> 00:07:56,798 همه توی رینگ بوکس یکین همینیه که هست 30 00:07:59,269 --> 00:08:00,669 چطوره بیرون از رینگ مبارزه کنیم؟ 31 00:08:01,198 --> 00:08:02,209 نه، ممنون 32 00:08:03,068 --> 00:08:06,579 به هر حال، لطفا خوب به من آموزش بدین و راهنماییم کنین 33 00:08:06,709 --> 00:08:08,078 ،توی این زندگی هم 34 00:08:08,079 --> 00:08:10,679 مربی هنرهای رزمی ترکیبی موردعلاقه‌ام 35 00:08:10,809 --> 00:08:11,979 خیلی خب، قبول 36 00:08:13,148 --> 00:08:14,148 !قبول 37 00:08:22,359 --> 00:08:23,429 سلام 38 00:08:24,589 --> 00:08:26,229 عه سلام 39 00:08:27,498 --> 00:08:28,528 بیا 40 00:08:29,898 --> 00:08:31,069 منتظرت بودم 41 00:08:31,699 --> 00:08:32,839 این چیه؟ 42 00:08:33,238 --> 00:08:34,768 من درستش کردم 43 00:08:35,939 --> 00:08:38,609 وقتی یکی کمکت میکنه، همیشه ممنون بودنت رو نشون بده 44 00:08:38,778 --> 00:08:40,179 بهم اینجوری یاد دادن 45 00:08:40,209 --> 00:08:42,277 آیگو! نمیخواست زحمت بکشی 46 00:08:42,278 --> 00:08:45,078 اوه، فقط یه چیزی ،اگه فکر میکنی مزه‌اش بده 47 00:08:45,079 --> 00:08:47,248 یعنی حس چشاییت خراب شده !همیشه یادت باشه 48 00:08:47,319 --> 00:08:49,118 خوب شد گفتی 49 00:08:49,918 --> 00:08:52,387 خب، مرسی بابت این 50 00:08:52,388 --> 00:08:54,589 باشه، میبینمت 51 00:08:55,418 --> 00:08:56,488 میبینمت 52 00:09:02,768 --> 00:09:04,128 !خیلی محبوبما 53 00:09:14,939 --> 00:09:16,049 خوب به نظر میاد 54 00:09:34,329 --> 00:09:37,128 !نه، پس یعنی حس چشاییم خراب شده 55 00:09:37,329 --> 00:09:38,528 ناامید نشو 56 00:09:46,778 --> 00:09:47,778 کیم کیو ری 57 00:09:49,849 --> 00:09:50,849 ببخشید 58 00:09:56,719 --> 00:09:57,819 هی، این چیه؟ 59 00:10:01,959 --> 00:10:04,128 راستی، کیم کیو ری امروز اومده؟ 60 00:10:05,158 --> 00:10:07,628 نه- شما مگه یه آکادمی نمی‌رفتین؟- 61 00:10:08,498 --> 00:10:10,497 چرا- پس بهش زنگ بزن- 62 00:10:10,498 --> 00:10:13,168 باید بهش اعلامیه رو میدادم ولی نتونستم پیداش کنم 63 00:10:18,809 --> 00:10:20,309 ای خدا 64 00:10:21,038 --> 00:10:23,078 (بیمارستان چونها) 65 00:10:23,079 --> 00:10:24,849 مثل اینکه باید بیخیال دانشگاه بشم 66 00:10:26,179 --> 00:10:27,219 چی؟ 67 00:10:28,278 --> 00:10:29,288 چرا؟ 68 00:10:29,449 --> 00:10:31,189 بابام ورشکست شده 69 00:10:31,719 --> 00:10:33,689 خونه‌مون رفته برای مزائده 70 00:10:34,158 --> 00:10:35,829 بابام حالش بد شد 71 00:10:36,528 --> 00:10:38,589 ،و مامانم که کل زندگیش خونه دار بوده 72 00:10:39,498 --> 00:10:40,859 هنوز باورش نمیشه 73 00:10:41,398 --> 00:10:43,069 متاسفم 74 00:10:44,398 --> 00:10:47,069 ولی میدونی که بورسیه کامل شدی؟ 75 00:10:47,238 --> 00:10:50,339 با پول بورسیه که پول بیمارستان بابام رو نمیدن 76 00:10:52,109 --> 00:10:54,237 باید مراقب پدرم باشم 77 00:10:54,238 --> 00:10:55,709 پس چاره دیگه‌ای ندارم 78 00:10:56,148 --> 00:10:58,407 میتونی یه راهی پیدا کنی باید درست رو تموم کنی 79 00:10:58,408 --> 00:11:00,148 این وضعیت خیلی بدتر از اونیه که فکرشو میکنی 80 00:11:00,979 --> 00:11:03,148 به زودی خانواده‌ام مجبور میشن ...از خونه برن 81 00:11:05,049 --> 00:11:07,189 اقلا باید پول کافی برای بیعانه یه خونه کوچیک رو داشته باشم 82 00:11:08,189 --> 00:11:11,459 چیکار میتونم بکنم؟ باید یه کاریش بکنم دیگه 83 00:11:11,988 --> 00:11:15,158 ولی میدونی چیه؟ این روزا خوب پول درمیارم 84 00:11:15,929 --> 00:11:18,069 حدس بزن با نمره کامل آزمون ورودی دانشگاه چقدر بابت تدریس پول درمیارم؟ 85 00:11:26,008 --> 00:11:27,079 الو؟ 86 00:11:27,908 --> 00:11:28,949 ببخشید؟ 87 00:11:31,309 --> 00:11:32,549 بله، متوجه شدم 88 00:11:33,179 --> 00:11:34,449 بله، یک دقیقه دیگه اونجام 89 00:11:36,248 --> 00:11:37,917 چی شده؟ اتفاقی افتاده؟ 90 00:11:37,918 --> 00:11:39,388 فکر کنم بابام پاش سر خورده افتاده 91 00:11:39,459 --> 00:11:41,788 بابت نگرانیت ممنون هی وو بعدا میبینمت 92 00:11:43,128 --> 00:11:44,128 صبر کن 93 00:11:45,388 --> 00:11:48,199 واسه همین بود که تو زندگی قبلیم دیگه هیچوقت کیو ری رو ندیدم 94 00:11:48,799 --> 00:11:50,368 چون مجبور بود اینجوری بیخیال دانشگاه بشه 95 00:11:51,469 --> 00:11:52,768 ...پس 96 00:11:56,168 --> 00:11:58,768 (دادگاه منطقه مرکزی سئول) 97 00:12:02,378 --> 00:12:05,007 اولین باره برای مزائده به دادگاه میام 98 00:12:05,008 --> 00:12:06,049 حس عجیبی داره 99 00:12:06,378 --> 00:12:08,578 آجوما، میشه برگه مزائده رو به منم بدین؟ 100 00:12:08,579 --> 00:12:09,788 حتما، بفرمایید 101 00:12:09,988 --> 00:12:11,288 املاک عالی زیادی هستن 102 00:12:13,189 --> 00:12:14,787 ببخشید، منم یکی میخوام 103 00:12:14,788 --> 00:12:16,089 حتما، بفرمایید 104 00:12:20,229 --> 00:12:21,729 بذار ببینیم 105 00:12:25,839 --> 00:12:26,898 (شماره پرونده، نوع، آدرس) 106 00:12:27,439 --> 00:12:29,109 این همون مجتمع آپارتمانیه که کیو ری توش زندگی میکنه 107 00:12:30,668 --> 00:12:31,809 خیلی خب 108 00:12:32,038 --> 00:12:34,178 ... امروز دیدن این، بهم یه ایده کلی از اینکه 109 00:12:34,179 --> 00:12:36,778 چه مزائده‌هایی که برنده میشن و اینکه فضا چقدر رقابتیه، میده 110 00:12:48,918 --> 00:12:52,799 2008-TG-7611 پرونده 111 00:12:53,059 --> 00:12:57,528 فروخته شد به وو یونگ سو در ازای 354999 دلار 112 00:12:57,729 --> 00:12:58,768 دوباره؟ 113 00:13:04,168 --> 00:13:05,368 وو یونگ سو؟ 114 00:13:06,309 --> 00:13:07,579 اسمش آشناست 115 00:13:09,949 --> 00:13:12,549 همین الانش دوتا واحد آپارتمان و سه تا ساختمون خریده 116 00:13:12,819 --> 00:13:15,179 بیشترشون به قیمت نصف بازار بود 117 00:13:17,819 --> 00:13:21,988 2008-TG-7913 پرونده 118 00:13:22,189 --> 00:13:24,487 ...فروخته شد به وو یونگ سو- ...اگه همچین املاکی بخرم- 119 00:13:24,488 --> 00:13:26,458 ،و بتونم ازشون سود ببرم 120 00:13:26,459 --> 00:13:28,199 ...میتونم کمک کنم کیو ری خونه‌شو پس بگیره 121 00:13:28,329 --> 00:13:31,229 و حتی برای مقابله با چو ته سوب پول دربیارم 122 00:13:33,069 --> 00:13:34,138 ...اما 123 00:13:34,939 --> 00:13:36,138 این کافی نیست 124 00:13:54,118 --> 00:13:56,559 برای بردن مزائده رازی وجود داره؟ 125 00:14:04,498 --> 00:14:07,038 !گاردت رو نگه دار! محکم‌تر 126 00:14:11,709 --> 00:14:13,738 !سرعتت رو هماهنگ کن 127 00:14:13,878 --> 00:14:15,537 !تند‌تر 128 00:14:15,538 --> 00:14:17,778 اوه، نه، پام- !بلند شو- 129 00:14:18,449 --> 00:14:20,917 نمیتونم دیگه جون ندارم 130 00:14:20,918 --> 00:14:22,518 !زود باش، بجنب 131 00:14:22,849 --> 00:14:24,488 !سرعتت رو زیاد کن 132 00:14:25,349 --> 00:14:26,618 !تندتر 133 00:14:28,618 --> 00:14:30,859 ...هی، عجب- !اگه میتونی منو بگیر- 134 00:14:31,429 --> 00:14:32,728 ،قدرت فیزیکی، نمره‌هام 135 00:14:32,729 --> 00:14:34,028 و پول- !بیا یه دور دیگه بریم- 136 00:14:34,059 --> 00:14:35,799 هیچی رو از قلم نمیندازم 137 00:14:37,329 --> 00:14:38,329 (A تکنولوژی ثبت‌شده‌ی) 138 00:14:38,330 --> 00:14:40,799 فرد ایکس، حقوق ثبت شده یه تکنولوژی رو برای خودش داره A به اسم 139 00:14:41,069 --> 00:14:42,838 ولی فرد ایگرگ، بدون اجازی فرد ایکس از این تکنولوژی استفاده کرده 140 00:14:42,839 --> 00:14:46,008 تا محصول تولید کنه و اونا رو فروخته 141 00:14:46,378 --> 00:14:49,277 فرد ایکس چه اقدام قانونی میتونه انجام بده؟ 142 00:14:49,278 --> 00:14:50,809 هر چیزی که میدونین رو بنویسین 143 00:14:58,888 --> 00:15:00,689 کیم هی وو؟- بله؟- 144 00:15:03,589 --> 00:15:04,788 ...خب 145 00:15:05,028 --> 00:15:06,657 اگه فرد ایکس قرار باشه به‌عنوان ،یه پرونده مدنی باهاش برخورد کنه 146 00:15:06,658 --> 00:15:10,397 فرد ایکس میتونه براساس ماده 750 قانون مدنی ...و ماده 128 قانون حقوق انحصاری 147 00:15:10,398 --> 00:15:12,699 برای آسیب‌هایی که بهش وارد شده ادعای خسارت کنه 148 00:15:12,799 --> 00:15:16,137 همچنین فرد ایکس میتونه ...براساس ماده 126 قانون حقوق انحصاری 149 00:15:16,138 --> 00:15:18,537 ،"یعنی "حق درخواست حکم دربرابر تخلف 150 00:15:18,538 --> 00:15:22,109 و ماده 131 یعنی ،"بازیابی سابقه ذی نفع" 151 00:15:22,209 --> 00:15:24,247 شکایت کنه ...یا براساس ماده 741 قانون مدنی 152 00:15:24,248 --> 00:15:26,579 بابت منافع به‌ دست اومده از راه نادرست درخواست غرامت کنه 153 00:15:27,219 --> 00:15:28,448 ...همچین فرد ایکس میتونه 154 00:15:28,449 --> 00:15:30,588 بابت نقض حق ثبت اختراع ...یا زیر پا گذاشتن حقوق انحصاری فرد ایکس 155 00:15:30,589 --> 00:15:32,418 یک پرونده جنایی بر علیه فرد ایگرگ تشکیل بده 156 00:15:33,959 --> 00:15:35,158 مثل حرفه‌ای‌ها حرف میزنی 157 00:15:38,559 --> 00:15:40,799 خیلی خب برای امروز کافیه 158 00:15:41,258 --> 00:15:43,229 !ممنون- !ممنون- 159 00:15:47,439 --> 00:15:50,138 ...هی هی وو، اون رستوران 160 00:15:50,238 --> 00:15:51,839 هی وو 161 00:15:54,439 --> 00:15:55,709 باید بری دستشویی؟ 162 00:15:56,979 --> 00:15:58,048 !چقد فرزه 163 00:15:58,049 --> 00:15:59,719 (مزایده دادگاه) 164 00:16:03,018 --> 00:16:06,918 2008-TG-2534 پرونده 165 00:16:07,258 --> 00:16:10,627 به وو یونگ سو به قیمت 32845 دلار فروخته شد 166 00:16:10,628 --> 00:16:13,798 2008-TG-2637 پرونده فروخته شد به وو یونگ سو 167 00:16:13,799 --> 00:16:15,928 به قیمت 35910 دلار 168 00:16:15,929 --> 00:16:19,268 2008-TG-2728 پرونده فروخته شد به وو یونگ سو 169 00:16:19,469 --> 00:16:21,939 به قیمت 52740 دلار 170 00:16:36,549 --> 00:16:38,018 سه‌تا واحد آپارتمان 171 00:16:38,648 --> 00:16:39,989 آخرین بارم همین کار رو کرد 172 00:16:40,118 --> 00:16:41,989 این روزا بازار خوب نیست پس چرا این کارو میکنه؟ 173 00:16:48,228 --> 00:16:51,829 تنها راه فهمیدنش اینه که بررسی کنم و ببینم چه خبره 174 00:17:11,789 --> 00:17:12,789 وای خدا 175 00:17:24,168 --> 00:17:25,829 این یه واحد زیرزمینیه 176 00:17:36,148 --> 00:17:38,079 (بانما دونگ، گانگجونگ گو، سئول) 177 00:17:38,579 --> 00:17:42,049 همه واحدهایی که خریده در واقع واحد زیرزمینی‌ان؟ 178 00:17:45,489 --> 00:17:46,989 چرا؟ 179 00:17:57,569 --> 00:17:58,967 این منطقه هیچ چیز خاصی نداره 180 00:17:58,968 --> 00:18:00,698 چرا این املاک رو خرید؟ 181 00:18:00,999 --> 00:18:02,938 مگه این منطقه چه ویژگی داره؟ 182 00:18:04,438 --> 00:18:06,809 واقعا نمیتونم بفهمم 183 00:18:11,609 --> 00:18:13,217 (مزایده دادگاه) 184 00:18:13,218 --> 00:18:14,249 !آقا 185 00:18:18,349 --> 00:18:19,458 سلام 186 00:18:19,958 --> 00:18:22,288 من یه دانشجو هستم که دارم درباره مزایده‌های دادگاه مطالعه میکنم 187 00:18:22,289 --> 00:18:24,489 کیم هی وو هستم از دانشکده حقوق دانشگاه هانگوک 188 00:18:24,628 --> 00:18:27,829 پس یا قاضی یا دادستان میشی چطور میتونم بهت کمک کنم؟ 189 00:18:29,259 --> 00:18:31,069 من میخوام پول دربیارم 190 00:18:31,329 --> 00:18:32,468 و؟ 191 00:18:33,299 --> 00:18:36,569 من به املاکی که هفته گذشته خریداری کردین یه نگاهی انداختم 192 00:18:36,708 --> 00:18:39,839 همه اونا واحدهای زیرزمینی هستن که ارزششون واقعا زیاد نمیشه 193 00:18:40,309 --> 00:18:43,378 حتی اگه اونا رو اجاره بدین اونقدری سودآور نیستن 194 00:18:44,908 --> 00:18:47,678 چرا همچین املاکی رو توی مزائده خریدین؟ 195 00:18:48,249 --> 00:18:50,117 من خیلی فکر کردم ولی نتونستم دلیلش رو بفهمم 196 00:18:50,118 --> 00:18:52,418 پس اینجوری هیچ‌وقت پولدار نمیشی 197 00:18:52,519 --> 00:18:55,688 درضمن، هیچ دلیلی نداره که اسرار مزائده‌ام رو برات بگم 198 00:18:56,658 --> 00:18:59,058 آقا، میشه حداقل یه راهنمایی بکنین؟ 199 00:18:59,059 --> 00:19:01,759 مگه من ازت خواستم جواب سوالی رو پیدا کنی؟ پس چرا باید راهنماییت کنم؟ 200 00:19:04,668 --> 00:19:05,898 نقشه رو نگاه کن 201 00:19:13,079 --> 00:19:14,109 نقشه؟ 202 00:19:22,849 --> 00:19:25,348 همه اونا توی یه منطقه از سئولن 203 00:19:25,349 --> 00:19:27,218 غیر از این، هیچ وجه اشتراکی ندارن 204 00:19:30,059 --> 00:19:31,628 یعنی چیه؟ 205 00:19:35,958 --> 00:19:37,769 (شماره پرونده، نوع، آدرس) 206 00:19:37,829 --> 00:19:39,068 (!مزائده جنگ اعصابه) 207 00:19:39,069 --> 00:19:40,138 وایسا ببینم 208 00:19:46,908 --> 00:19:48,478 ...همه اونا توی 209 00:19:57,188 --> 00:19:58,188 توسعه مجدد 210 00:20:00,519 --> 00:20:02,188 جوابش این بود 211 00:20:05,489 --> 00:20:06,957 جایی که اون خونه‌ها هستن ...قابلیت توسعه مجدد رو داره 212 00:20:06,958 --> 00:20:08,698 و ممکنه تبدیل به محله رو به رشد بعدی بشه 213 00:20:08,829 --> 00:20:10,967 تنها قطعه زمینی توی سئول که ارزشش هنوز افزایش پیدا نکرده 214 00:20:10,968 --> 00:20:13,637 علاوه بر این، همه اونا واحدهای زیرزمینی‌ان 215 00:20:13,638 --> 00:20:16,038 ارزونن پس بعدا سود بیشتری هم دارن 216 00:20:16,039 --> 00:20:19,978 آره، خیلی ساده‌ست دیگه اقلا باید اینا رو میدونستی 217 00:20:20,678 --> 00:20:21,678 آقا 218 00:20:23,009 --> 00:20:25,548 من به کمکتون نیاز دارم لطفا بهم یاد بدین 219 00:20:25,549 --> 00:20:27,818 علاقه‌ای ندارم به کسی چیزی یاد بدم 220 00:20:27,819 --> 00:20:30,387 ...پس لطفا بذارین 221 00:20:30,388 --> 00:20:33,019 هر کاری انجام میدین رو ببینم بذارین ببینم و یاد بگیرم 222 00:20:33,819 --> 00:20:35,019 لطفا آقا 223 00:20:35,759 --> 00:20:37,989 میدونی سرمایه گذاری در املاک یعنی چی؟ 224 00:20:39,089 --> 00:20:41,397 با یه قطعه زمین شروع میشه 225 00:20:41,398 --> 00:20:44,928 اما بعد با ساختن ساختمون و کاشتن درخت ارزشش رو میبری بالا 226 00:20:45,329 --> 00:20:46,739 این طمعه 227 00:20:46,868 --> 00:20:49,708 طمع؟- وقتی طمع میکنی، چی میشه؟- 228 00:20:51,309 --> 00:20:52,809 خودتو گم میکنی 229 00:20:53,908 --> 00:20:55,208 حرفام یادت بمونه 230 00:20:55,478 --> 00:20:58,908 تو نمیتونی شیطان رو بگیری ...مگه اینکه 231 00:20:59,079 --> 00:21:00,549 خودت تبدیل به یه هیولای بدتر بشی 232 00:21:02,418 --> 00:21:04,947 ولی چطور ممکنه بدون طمع به موفقیت رسید؟ 233 00:21:04,948 --> 00:21:07,059 و بدون موفقیت هم نمیشه به جامعه کمک کرد 234 00:21:07,319 --> 00:21:10,759 اول باید یاد بگیرم طمعم رو کنترل کنم و بعد برای چیزای خوب ازش استفاده کنم 235 00:21:11,228 --> 00:21:13,559 که تقریبا غیر ممکنه 236 00:21:14,999 --> 00:21:17,499 آقا، تو چشمام نگاه کنین 237 00:21:19,168 --> 00:21:20,438 شما خیلی تیزبین و بابصیرت هستین 238 00:21:20,539 --> 00:21:22,539 پس مطمئنم به خوبی میتونین شخصیت آدما رو قضاوت کنین 239 00:21:23,668 --> 00:21:26,279 نظرتون چیه؟ میتونین بفهمین که من آدم خیلی خوبی هستم، آره؟ 240 00:21:26,739 --> 00:21:28,408 ...شرط میبندم همون لحظه اول فهمیدین 241 00:21:28,638 --> 00:21:31,608 که من آدم درستکاری‌ام 242 00:21:31,609 --> 00:21:32,878 دیوونه‌ای تو؟ 243 00:21:34,819 --> 00:21:37,589 همزمان هم مودبانه رفتار میکنی هم مسخره‌ام میکنی 244 00:21:37,849 --> 00:21:40,918 خیلی خب، بذار امتحانت کنم 245 00:21:45,859 --> 00:21:47,198 (حکم تخلیه) 246 00:21:47,359 --> 00:21:49,099 مال واحد یک این ساختمونه 247 00:21:49,158 --> 00:21:51,498 نیم ساعت بسه، آره؟- چی؟- 248 00:21:51,499 --> 00:21:53,839 حکم تخلیه رو تحویل بده و بیا 249 00:21:55,539 --> 00:21:56,809 حکم تخلیه؟ 250 00:21:57,509 --> 00:22:00,608 یعنی مستاجری که الان اینجاست رو بندازم بیرون؟ 251 00:22:00,609 --> 00:22:01,677 درسته 252 00:22:01,678 --> 00:22:05,208 مستاجر باید با حداقل هزینه ظرف یک ماه خونه رو تخلیه کنه 253 00:22:05,549 --> 00:22:07,318 ،اگه تونستی ظرف نیم ساعت انجامش بدی 254 00:22:07,319 --> 00:22:09,478 میتونی همراهم باشی 255 00:22:17,128 --> 00:22:18,228 ...خب 256 00:22:19,128 --> 00:22:22,099 فکر میکنین کی میتونین اینجا رو تخلیه کنین؟ 257 00:22:25,769 --> 00:22:26,839 درسته 258 00:22:27,668 --> 00:22:30,609 میدونم که تصمیم آسونی نیست 259 00:22:31,269 --> 00:22:34,009 نمیدونم چیکار کنم 260 00:22:35,279 --> 00:22:38,279 این خیلی یهوییه باید چیکار کنم؟ 261 00:22:39,618 --> 00:22:42,378 درسته، هنوز سرده 262 00:22:50,428 --> 00:22:51,489 آقا 263 00:22:56,428 --> 00:22:57,599 میتونین برین داخل 264 00:23:02,398 --> 00:23:04,168 بیا، بذار برات بریزم 265 00:23:04,569 --> 00:23:05,609 حتما 266 00:23:07,478 --> 00:23:08,509 ممنون 267 00:23:09,109 --> 00:23:11,849 میتونم از این به بعد استاد صداتون کنم؟ 268 00:23:12,249 --> 00:23:14,079 حتما- ممنون- 269 00:23:18,989 --> 00:23:20,759 یه کم پیش کار بزرگی کردی 270 00:23:21,188 --> 00:23:22,519 چطور انجامش دادی؟ 271 00:23:22,989 --> 00:23:24,329 نتونستم انجامش بدم 272 00:23:25,359 --> 00:23:26,529 واقعا بده، نه؟ 273 00:23:27,458 --> 00:23:30,227 پس نمیتونین از اینجا برین 274 00:23:30,228 --> 00:23:32,368 و همه چیز به پول بستگی داره 275 00:23:32,428 --> 00:23:34,769 درسته، من هیچ پولی ندارم 276 00:23:35,368 --> 00:23:39,269 دلم میخواد پول دربیارم ولی نمیتونم 277 00:23:39,779 --> 00:23:42,208 منظورتون چیه؟ 278 00:23:42,408 --> 00:23:44,848 ...شوهر احمقم به اسم من وام گرفت 279 00:23:44,849 --> 00:23:47,478 تا یه کسب و کار رو شروع کنه ولی ورشکست شد 280 00:23:48,618 --> 00:23:52,089 ...من توی یه رستورانی همین نزدیکیا کار میکنم 281 00:23:52,418 --> 00:23:55,388 تا بتونم دو لقمه نون دربیارم 282 00:23:55,819 --> 00:23:57,458 ،ولی چند وقت پیش 283 00:23:57,928 --> 00:23:59,958 موقع کار توی آشپزخانه صدمه دیدم 284 00:24:00,999 --> 00:24:04,228 برای همین دیگه حتی نمیتونم کار کنم 285 00:24:04,728 --> 00:24:07,468 واقعا توی شرایط بدی هستین 286 00:24:07,539 --> 00:24:10,138 اگه از اینجا اسباب‌کشی کنم، باید برم کجا؟ 287 00:24:10,368 --> 00:24:12,408 ،من دنبال کارای اعلام ورشکستگی بودم 288 00:24:12,739 --> 00:24:16,849 ولی وکیل 1500 دلار خواست 289 00:24:17,378 --> 00:24:20,178 میخواین اعلام ورشستگی کنین؟- آره- 290 00:24:20,978 --> 00:24:22,079 خانم 291 00:24:22,478 --> 00:24:24,748 ...من میتونم برای اعلام ورشکستگی کمکتون کنم 292 00:24:24,749 --> 00:24:26,559 و شما هم دوباره میتونین کار کنین 293 00:24:26,819 --> 00:24:28,158 میتونی کمکم کنی؟ چطوری؟ 294 00:24:29,259 --> 00:24:31,928 من دانشجوی حقوق دانشگاه هانگوکم 295 00:24:32,089 --> 00:24:35,829 میتونم کمکتون کنم، اونم رایگان 296 00:24:36,499 --> 00:24:38,168 واقعا؟- آره- 297 00:24:38,368 --> 00:24:42,299 پس شما هم در عوض میتونین ظرف یه ماه خونه رو تخلیه کنین؟ 298 00:24:42,569 --> 00:24:45,809 آها، پس واقعا کار خاصی نکردی 299 00:24:46,579 --> 00:24:47,638 درسته 300 00:24:49,138 --> 00:24:51,749 خیلی خب، نتیجه‌ست که مهمه 301 00:24:52,609 --> 00:24:54,819 خب؟ چرا میخوای پول دربیاری؟ 302 00:24:54,978 --> 00:24:57,519 میخوام برای اتفاقایی که تو راهه آماده بشم 303 00:24:57,648 --> 00:25:00,888 برای آینده آماده بشی؟ خوبه 304 00:25:01,118 --> 00:25:03,388 ولی یه چیزی هست که باید بدونی 305 00:25:03,888 --> 00:25:07,529 دادن حکم تخلیه معمولا اینقد آسون نیست 306 00:25:07,859 --> 00:25:10,628 بعضی از مستاجرا حتی !با چاقو میان استقبالت 307 00:25:11,928 --> 00:25:13,569 سرمایه گذاری توی املاک این شکلیه 308 00:25:19,069 --> 00:25:22,109 البته، اکثر اونا از نظر مالی مشکل دارن 309 00:25:22,438 --> 00:25:25,509 ولی تو هم چاره‌ای نداری جز این بی‌رحمانه بیرونشون کنی 310 00:25:26,079 --> 00:25:28,147 برای همین گفتم وقتی ،توی املاک سرمایه گذاری کنی 311 00:25:28,148 --> 00:25:29,948 طمع میکنی و انسانیتت رو از دست میدی 312 00:25:30,349 --> 00:25:32,988 همونطور که گفتی، خیلی بده 313 00:25:32,989 --> 00:25:36,359 من میخوام تغییرش بدم تا دیگه اینقد بد نباشه 314 00:25:36,829 --> 00:25:40,059 فکر میکنم اگه یه کم بیشتر تلاش کنم میتونم انجامش بدم 315 00:25:40,958 --> 00:25:44,728 البته با تبعیت از قانون و رعایت عدالت 316 00:25:46,198 --> 00:25:47,968 تو خیلی جاه‌طلبی 317 00:25:49,069 --> 00:25:51,239 بیا- به سلامتی- 318 00:25:57,478 --> 00:25:59,478 گفتی باید اینجا سوار اتوبوس شی؟ 319 00:26:00,319 --> 00:26:01,349 بله 320 00:26:01,718 --> 00:26:03,319 امروز کارت خوب بود 321 00:26:03,888 --> 00:26:04,989 قربان 322 00:26:05,388 --> 00:26:06,388 بله؟ 323 00:26:07,618 --> 00:26:08,759 ...خب 324 00:26:09,418 --> 00:26:12,428 یه خونه‌‌ای تو مزائده هست که باید بخرمش 325 00:26:13,198 --> 00:26:15,798 راهی هست که بشه پیشنهاد برنده رو حدس زد؟ 326 00:26:15,799 --> 00:26:18,868 دلیل خاصی داره که باید اون خونه‌ رو بخری؟ 327 00:26:19,329 --> 00:26:21,839 آینده‌ی یه نفر بهش بستگی داره 328 00:26:22,539 --> 00:26:24,338 ...بحران مالی جهانی 329 00:26:24,339 --> 00:26:27,408 باعث ادغام و مالکیت بین موسسات مالی شده 330 00:26:27,509 --> 00:26:29,907 ...پویایی بین بانک‌های داخلی بسته به اینکه 331 00:26:29,908 --> 00:26:31,248 چه کسی بانک بَندو رو که در حال حاضر برای فروش قرار داده شده، خریداری کنه 332 00:26:31,249 --> 00:26:34,079 تغییر خواهد کرد 333 00:26:34,218 --> 00:26:35,819 خبرنگار کیم سه هی اطلاعات بیشتری رو در این مورد به حضورتون میرسونه 334 00:26:37,589 --> 00:26:38,819 بابا، خوبی؟ 335 00:26:45,489 --> 00:26:48,158 بهت گفتم که فقط بهم بگو تا برات انجام بدم 336 00:26:51,168 --> 00:26:54,339 تا وقتی که خوب بشی خودم میشم دست و پاهات 337 00:26:54,968 --> 00:26:56,398 حتما خسته شدی 338 00:26:57,739 --> 00:26:58,768 باید بری خونه 339 00:26:58,769 --> 00:27:01,609 وقتی مامان برسه اینجا من میرم خونه نگران نباش 340 00:27:02,138 --> 00:27:04,978 میخوای پاهاتو ماساژ بدم؟ 341 00:27:08,079 --> 00:27:09,148 چطوره؟ 342 00:27:11,049 --> 00:27:12,118 حال اومدی؟ 343 00:27:19,759 --> 00:27:21,628 خب، چه خبرا؟ 344 00:27:21,958 --> 00:27:23,927 میخوام یه آپارتمان از توی مزائده بخرم 345 00:27:23,928 --> 00:27:25,598 ولی نباید به اسم خودم باشه 346 00:27:25,599 --> 00:27:26,698 توی مزائده؟ 347 00:27:27,039 --> 00:27:30,839 خدای من، عجب آدم پر تلاشی هستی تو 348 00:27:31,069 --> 00:27:33,609 ولی هنوز چیز باارزشی به دست نیاوردم 349 00:27:34,339 --> 00:27:35,878 میخوام به یه نفر کمک کنم 350 00:27:36,279 --> 00:27:37,349 کی؟ 351 00:27:38,178 --> 00:27:40,977 خونه‌ی یکی از دوستام رو گذاشتن واسه‌ی مزائده 352 00:27:40,978 --> 00:27:43,248 این همه پولو، میخوای واسه‌ی یه دوست خرج کنی؟ 353 00:27:43,249 --> 00:27:45,718 ...به لطف همین دوست 354 00:27:45,789 --> 00:27:46,917 تونستم وارد دانشگاه هانگوک بشم 355 00:27:46,918 --> 00:27:48,217 دوستت ازت خواست کمکش کنی؟ 356 00:27:48,218 --> 00:27:50,628 نه، اون نمیدونه 357 00:27:50,688 --> 00:27:52,359 و منم نمیخوام بذارم بفهمه 358 00:27:56,628 --> 00:27:58,269 فکر همه جاشو کردی دیگه، نه؟ 359 00:27:59,069 --> 00:28:00,069 آره 360 00:28:00,070 --> 00:28:02,099 خیلی خب، چجوری میتونم کمکت کنم؟ 361 00:28:11,708 --> 00:28:14,019 چرا این همه آدم اومدن امروز؟ 362 00:28:14,579 --> 00:28:17,048 (فرم پیشنهاد مزائده‌ی خود را اینجا تکمیل کنید) 363 00:28:17,049 --> 00:28:19,819 حس میکنم همه دنبال خونه‌ی کیو ری‌ان 364 00:28:20,718 --> 00:28:22,458 باید قیمت بیشتری بدم؟ 365 00:28:24,128 --> 00:28:25,259 ...یه اشتباهی هست که 366 00:28:25,589 --> 00:28:28,658 که بیشتر تازه‌کار ها توی مزائده انجام میدن میدونی چیه؟ 367 00:28:29,428 --> 00:28:32,868 تازه‌کار ها راحت تحت تاثیر فضای دادگاه قرار میگیرن 368 00:28:33,499 --> 00:28:35,098 ...اونا حس میکنن همه‌ی آدمای تو دادگاه 369 00:28:35,099 --> 00:28:37,637 میخوان روی ملک اونا پیشنهاد بدن 370 00:28:37,638 --> 00:28:39,109 واسه همین مضطرب میشن 371 00:28:42,109 --> 00:28:44,408 درسته، باید آرامش خودمو حفظ کنم 372 00:28:44,948 --> 00:28:46,478 همه چیزو از قبل چک کردم 373 00:28:47,678 --> 00:28:51,519 (فرم پیشنهاد مزائده‌ی خود را اینجا تکمیل کنید) 374 00:28:59,089 --> 00:29:01,157 (فرم پیشنهاد مزائده‌) 375 00:29:01,158 --> 00:29:06,128 2008-TG-9931 پرونده 376 00:29:06,628 --> 00:29:10,368 به آقای لی اوک سون به قیمت 24000 دلار فروخته شد 377 00:29:13,438 --> 00:29:17,907 2008-TG-8092 پرونده 378 00:29:17,908 --> 00:29:20,279 ...همینه، لطفا 379 00:29:21,019 --> 00:29:22,019 خواهش میکنم 380 00:29:22,020 --> 00:29:23,788 ...به کیم مین سوک به قیمت- !ایول- 381 00:29:23,789 --> 00:29:25,918 235000 دلار فروخته شد 382 00:29:34,299 --> 00:29:35,329 !قربان 383 00:29:39,398 --> 00:29:40,697 !ممنونم قربان 384 00:29:40,698 --> 00:29:43,839 به لطف شما، تونستم اون ملک رو تو مزائده برنده بشم 385 00:29:44,168 --> 00:29:45,808 چرا داری از من تشکر میکنی؟ 386 00:29:45,809 --> 00:29:49,038 از اینجا به بعد، همه اتفاقایی که تو این مزائده میفته 387 00:29:49,039 --> 00:29:50,248 به خاطر شماست 388 00:29:50,249 --> 00:29:52,278 حتی اگه درست پیش نره؟ 389 00:29:52,279 --> 00:29:55,118 بله، این باعث میشه خیالم راحت بشه 390 00:29:55,249 --> 00:29:56,948 پسره‌ی خُل و چل 391 00:29:58,019 --> 00:30:01,118 در هر صورت، اون دانش‌آموز برتر کشوره 392 00:30:01,289 --> 00:30:02,358 و آدم خیلی خوبیه 393 00:30:02,359 --> 00:30:04,828 ...از همه مهمتر، مراقبت از یه همچین استعداد درخشانی 394 00:30:04,829 --> 00:30:06,758 یه حرکت میهن پرستانه حساب میشه اینطور فکر نمیکنین؟ 395 00:30:06,759 --> 00:30:09,559 اون به من ربطی نداره ...امروز باید 396 00:30:09,928 --> 00:30:12,368 یه حکم تخلیه واسه‌ یه مستاجری ببریم که حتی نمیتونه یه قرون پول دربیاره 397 00:30:12,599 --> 00:30:15,138 چون تا حالا نقل مکانشو اعلام نکرده 398 00:30:15,539 --> 00:30:16,539 چشم 399 00:30:17,468 --> 00:30:21,178 کی میتونین تخلیه کنین؟ 400 00:30:21,309 --> 00:30:23,809 نمیشه یه کم بیشتر بهمون وقت بدین؟ 401 00:30:24,408 --> 00:30:27,917 ما سود سهاممون رو نگرفتیم واسه همین هیچ پولی نداریم 402 00:30:27,918 --> 00:30:30,489 شرایط شما واقعا مایه‌ی تاسفه 403 00:30:30,688 --> 00:30:33,388 ولی نمیتونین از من انتظار داشته باشین که تا ابد صبر کنم 404 00:30:33,718 --> 00:30:36,418 ،اگه تا آخر این ماه تخلیه کنین 405 00:30:36,789 --> 00:30:38,928 من هزینه‌ی جابه‌جاییتون رو پرداخت میکنم 406 00:30:39,228 --> 00:30:41,359 ،اما به محض اینکه این ماه تموم بشه 407 00:30:41,529 --> 00:30:43,968 دیگه نمیتونم بهتون کمک کنم 408 00:30:44,128 --> 00:30:46,029 چون منم به باید به بانک سود پرداخت کنم 409 00:30:46,198 --> 00:30:49,839 حداقل میشه لطفا تا وقتی یه خونه‌ی دیگه پیدا کنیم صبر کنین؟ 410 00:30:50,769 --> 00:30:54,339 وگرنه کارتون خواب میشیم 411 00:30:54,609 --> 00:30:55,878 ...من از دادگاه 412 00:30:56,309 --> 00:30:58,749 تقاضای اجرای الزامی حکم کردم 413 00:30:58,878 --> 00:31:00,177 اجرای الزامی؟ 414 00:31:00,178 --> 00:31:02,579 دیگه نمیتونم عقب بندازمش 415 00:31:02,779 --> 00:31:05,718 ...ولی پول برق و آبی که تاحالا استفاده کردین رو 416 00:31:06,218 --> 00:31:07,859 پرداخت میکنم 417 00:31:08,589 --> 00:31:11,289 بله، متوجه شدم 418 00:31:20,668 --> 00:31:22,269 تو چی فکر میکنی؟ 419 00:31:22,539 --> 00:31:25,039 بله؟- اون مادر و دختر رو میگم- 420 00:31:25,569 --> 00:31:28,239 تا اونجا که میدونم، شوهرش تو زندانه 421 00:31:28,438 --> 00:31:30,249 و هیچ فامیلی نداره که کمکش کنه 422 00:31:30,678 --> 00:31:32,377 ...ظاهرا به زور و با اضافه‌کاری تو فروشگاه 423 00:31:32,378 --> 00:31:34,678 زندگیشو میگذرونه 424 00:31:35,049 --> 00:31:36,218 ،راستش رو بخواین 425 00:31:37,418 --> 00:31:38,488 دلم میسوزه 426 00:31:38,489 --> 00:31:39,948 دلت واسه کی میسوزه؟ 427 00:31:40,418 --> 00:31:42,089 من یا اون خانوم؟ 428 00:31:42,158 --> 00:31:44,828 ...خب معلومه- آره معلومه، چرا پرسیدم؟- 429 00:31:44,829 --> 00:31:47,498 قطعا واسه‌ی من- جان؟- 430 00:31:47,499 --> 00:31:49,627 اون خونه، رسماً توی مزائده به من داده شده 431 00:31:49,628 --> 00:31:51,268 اونجا قانوناً حق منه 432 00:31:51,269 --> 00:31:52,427 ولی اون خانوم از داستان زندگیش سواستفاده کرد 433 00:31:52,428 --> 00:31:55,039 تا حقوق منو ضایع کنه 434 00:31:55,499 --> 00:31:59,069 من هیچوقت حتی یه قرونم ازش ،برای ودیعه یا اجاره ماهانه نگرفتم 435 00:31:59,438 --> 00:32:02,509 ولی با این حال بازم بهش پیشنهاد دادم ،که پول قبض و هزینه‌ی جابه‌جاییش رو پرداخت میکنم 436 00:32:03,079 --> 00:32:05,148 با اینکه حتی مستاجر من نبوده 437 00:32:05,609 --> 00:32:08,148 پس چجوری میتونی بگی دلت واسه‌ی اون میسوزه؟ 438 00:32:09,349 --> 00:32:13,218 یادت میاد بهت گفتم چی کلید موفقیت توی خرید و فروش املاکه؟ 439 00:32:14,989 --> 00:32:18,058 با یه قطعه زمین شروع میشه 440 00:32:18,059 --> 00:32:20,829 ولی با ساختن ساختمون و کاشتن درخت ارزشش رو میبری بالا 441 00:32:21,228 --> 00:32:22,598 این طمع کردنه 442 00:32:22,599 --> 00:32:23,727 طمع؟ 443 00:32:23,728 --> 00:32:25,698 چی میشه وقتی طمعکار بشی؟ 444 00:32:25,928 --> 00:32:29,168 بله، گفتین خودمو گم میکنم 445 00:32:29,198 --> 00:32:32,408 درسته، اگه این کارو برای پول شروع کردی باید فقط پول واست مهم باشه 446 00:32:32,908 --> 00:32:35,839 اگه به چیزهای دیگه اهمیت بدی نمیتونی توی کار املاک بمونی 447 00:32:36,208 --> 00:32:39,049 همه‌ی احساسات به درد نخورت رو بنداز دور و فقط به سوددهی فکر کن 448 00:32:39,378 --> 00:32:41,678 اگه این کارو بکنی میتونی به یه پول گنده برسی 449 00:32:42,819 --> 00:32:46,188 رحم و دلسوزی موقع اجرای حکم تخلیه ممنوعه 450 00:32:46,549 --> 00:32:49,388 حسن نیتت میتونه بعدا به ضررت تموم بشه 451 00:32:50,118 --> 00:32:53,059 کمک کردن خوبه ،ولی اگه اوضاع بد پیش بره 452 00:32:53,489 --> 00:32:56,458 کسی که کمکش کردی بهت آسیب میزنه 453 00:32:57,069 --> 00:32:58,568 ،زخمیت میکنه 454 00:32:58,569 --> 00:33:01,839 و به محض اینکه همه‌ی خونِت رو ،به خاطر زخم‌های زیاد از دست دادی 455 00:33:02,138 --> 00:33:04,039 دیگه از انسان بودن، دست میکشی 456 00:33:04,638 --> 00:33:06,608 نسبت به غم و ناراحتی بی‌اهمیت میشی 457 00:33:06,609 --> 00:33:09,779 اشک‌های دیگران واست بی‌اهمیت و آزاردهنده میشه 458 00:33:10,279 --> 00:33:13,618 اون وقت، تو فقط یه هیولا و یه شیطانی 459 00:33:30,428 --> 00:33:32,028 ،قبلا میدونستم 460 00:33:32,029 --> 00:33:34,438 اما واقعیت خیلی بی‌رحم‌تر و ظالم‌تره 461 00:33:35,368 --> 00:33:37,109 ،شاید اگه بیشتر تلاش کنم 462 00:33:37,908 --> 00:33:39,539 بتونم یه کم بهترش کنم 463 00:33:50,918 --> 00:33:52,088 (اجاره‌ی ماهانه، رو به روی دفتر جونگ گو) 464 00:33:52,089 --> 00:33:53,449 (اجاره، تقاطع بانما) 465 00:33:59,259 --> 00:34:00,328 کسی خونه هست؟ 466 00:34:02,828 --> 00:34:04,598 چی باعث شده دوباره برگردین؟ 467 00:34:04,869 --> 00:34:06,998 باید یه چیزی بگم بهتون 468 00:34:07,768 --> 00:34:10,469 من متوجه شدم شما خیلی مبل و وسیله‌ی جاگیری ندارین 469 00:34:10,768 --> 00:34:12,307 میتونین وسیله‌هاتون رو با یه وانت ببرین 470 00:34:12,308 --> 00:34:13,977 من کمکتون میکتم- چی؟- 471 00:34:13,978 --> 00:34:15,978 و اینکه، فردا با آقای وو تماس بگیرین 472 00:34:16,179 --> 00:34:19,078 بهش بگین تا دو روز دیگه تخلیه میکنین و 500 دلار دیگه هم لازم دارین 473 00:34:19,679 --> 00:34:21,319 مطمئنم موافقت میکنه 474 00:34:22,049 --> 00:34:23,819 درست متوجه نشدم 475 00:34:25,719 --> 00:34:26,719 (آژانس مشاور املاک نارا) 476 00:34:26,720 --> 00:34:30,089 بفرمایید، این آژانس مشاور املاک نزدیک متروئه 477 00:34:30,359 --> 00:34:32,787 یه خونه گذاشتن واسه‌ی اجاره 478 00:34:32,788 --> 00:34:34,098 علاوه‌بر هزینه جابه‌جایی، فقط باید 500 دلار بیشتر پرداخت کنین 479 00:34:34,628 --> 00:34:36,359 تازه امروز گذاشتنش تو بنگاه واسه همین میتونین سریع جابه‌جا بشین 480 00:34:36,628 --> 00:34:38,929 ...اوه، این 481 00:34:40,029 --> 00:34:42,639 راستش، خونه یه سری مشکلات داره 482 00:34:43,598 --> 00:34:45,707 ...ولی من قبل از جابه‌جا شدنتون درستشون میکنم 483 00:34:45,708 --> 00:34:47,109 که احساس ناراحتی نکنین 484 00:34:47,279 --> 00:34:48,708 لازم نیست زحمت بکشین 485 00:34:50,679 --> 00:34:51,949 ولی ممنون 486 00:35:00,958 --> 00:35:02,089 !وای خدا 487 00:35:03,558 --> 00:35:04,659 قربان 488 00:35:04,889 --> 00:35:07,498 بهش گفتی چقدر پول بیشتری ازم بگیره؟ 489 00:35:07,929 --> 00:35:09,029 گفتم 500 دلار 490 00:35:09,098 --> 00:35:10,698 ،شنیدم یه خونه ارزون قیمت اون پایین هست 491 00:35:10,699 --> 00:35:13,029 پس بهش گفتم 492 00:35:13,898 --> 00:35:15,537 اونم گفت به زودی اسباب‌کشی میکنه 493 00:35:15,538 --> 00:35:17,268 پس خوبه 494 00:35:18,109 --> 00:35:19,509 مراقب باش 495 00:35:19,639 --> 00:35:21,679 ،اگه تمام مدت کمکشون کنی 496 00:35:21,808 --> 00:35:23,679 ممکنه خودت ورشکسته بشی 497 00:35:26,978 --> 00:35:28,478 چشم، حواسم هست 498 00:35:28,779 --> 00:35:32,049 روشت برای پیدا کردن خونه براشون بد نیست 499 00:35:32,788 --> 00:35:36,518 اونا دنبال کسی که اینجوری بهشون کمک کرده نمیان 500 00:35:38,128 --> 00:35:40,898 تو داری تو زندگی خوب پیش میری 501 00:35:41,259 --> 00:35:42,898 و خوب هم پیش خواهی رفت 502 00:35:51,409 --> 00:35:54,839 میگم هی وو- بله؟- 503 00:35:54,878 --> 00:35:57,038 میخوای چقدر پول دربیاری؟ 504 00:35:57,978 --> 00:35:59,248 ...برای من 505 00:36:01,748 --> 00:36:03,478 ...این و 506 00:36:04,518 --> 00:36:05,648 اون 507 00:36:07,188 --> 00:36:08,319 ...و همینطور 508 00:36:09,458 --> 00:36:11,429 !اون که اونجاست من فقط اونقدری پول میخوام که اینا رو بخرم 509 00:36:13,728 --> 00:36:16,859 ،اونا همشون لوازم الکترونیک چونها، اتومبیل چونها 510 00:36:17,098 --> 00:36:18,569 و ساخت و ساز چونهان 511 00:36:20,128 --> 00:36:22,069 داری میگی میخوای چونها توی دستات باشه؟ 512 00:36:27,038 --> 00:36:29,578 ...بله، من باید چونها رو تصاحب کنم 513 00:36:30,009 --> 00:36:31,978 تا بتونم چو ته سوب رو متوقف کنم 514 00:36:33,108 --> 00:36:34,148 بیا 515 00:36:35,519 --> 00:36:38,019 به زودی شاهد رونق توسعه مجدد توی سئول میشی 516 00:36:38,318 --> 00:36:40,858 اگه بذاری چند سال رشد کنه پول قلنبه‌ای دستت میاد 517 00:36:41,358 --> 00:36:42,817 حواست باشه 518 00:36:42,818 --> 00:36:43,928 چشم، قربان 519 00:36:43,929 --> 00:36:45,329 ،همونطور که میتونی ببینی 520 00:36:45,528 --> 00:36:48,628 اون مرد به اندازه کافی زمین و خونه داره که بتونه یه مجتمع آپارتمانی کوچیک بسازه 521 00:36:49,329 --> 00:36:50,627 حتما شانس باهات یاره 522 00:36:50,628 --> 00:36:53,739 همش مال یه نفره که کارا رو واست راحت‌تر میکنه 523 00:36:53,898 --> 00:36:55,269 پس همه‌چیز به خوبی پیش میره 524 00:36:55,338 --> 00:36:57,309 همینطور، مدیر هان بیشتر درباره‌اش تحقیق کرد ...معلوم شد که 525 00:36:57,469 --> 00:37:00,739 چندین آپارتمان و فروشگاه اطراف اون منطقه داره 526 00:37:01,009 --> 00:37:03,438 داراییش در کل 200 میلیون دلاره 527 00:37:03,639 --> 00:37:05,449 اگه قرضشو کم کنی میشه حدود 100 میلیون 528 00:37:05,978 --> 00:37:08,079 تو توی امور مالی هستی، آقای پارک 529 00:37:08,179 --> 00:37:11,019 میدونی چه کارایی باید بکنی، درسته؟ 530 00:37:11,219 --> 00:37:12,418 باید همه چیو ازش بگیرم؟ 531 00:37:13,548 --> 00:37:16,119 به نظر میاد خیلی پیر باشه 532 00:37:16,818 --> 00:37:18,728 ...کمکش کن برای آخرین بار از داراییش به خوبی 533 00:37:19,059 --> 00:37:21,798 برای کشورش استفاده کنه 534 00:37:22,628 --> 00:37:24,198 یه خونه که بتونه توش استراحت کنه هم واسش بذار 535 00:37:24,199 --> 00:37:25,668 بله، بهش رسیدگی میکنم 536 00:37:26,329 --> 00:37:29,739 (اطلاعات شخصی) 537 00:37:50,188 --> 00:37:51,828 اوه کیم کیو ری 538 00:37:51,829 --> 00:37:53,028 مرسی 539 00:37:53,858 --> 00:37:55,699 اون واقعا باهوش بود 540 00:37:56,199 --> 00:37:58,098 از طرف مادرش ازم سوالای زیادی پرسید 541 00:37:58,099 --> 00:37:59,929 برای جواب دادن بهشون پدرم دراومد 542 00:38:00,469 --> 00:38:03,699 به هر حال، مزائده و حسابای پزشکی پدرشو حل کردم 543 00:38:04,108 --> 00:38:05,409 ،الان نمیتونم کار زیادی بکنم 544 00:38:06,068 --> 00:38:08,639 اما بعدا برات خیلی خوب جبران میکنم 545 00:38:09,809 --> 00:38:12,579 بسه، فقط حواست به کلاس باشه، باشه؟ 546 00:38:12,778 --> 00:38:14,178 تقریبا نزدیک امتحانای میان‌ترمه 547 00:38:14,179 --> 00:38:15,418 اوه، راست میگی 548 00:38:17,148 --> 00:38:19,088 !از امروز باید تو کتابخونه چادر بزنم 549 00:38:19,489 --> 00:38:21,417 قراره کمکم کنی، مگه نه؟- معلومه- 550 00:38:21,418 --> 00:38:22,619 من کمکت میکنم 551 00:38:22,818 --> 00:38:25,357 تو کیم کیو ری هستی، درسته؟ - شما؟ - 552 00:38:25,358 --> 00:38:27,458 ،من؟ من نماینده دانشجوها پارک سونگ وان هستم 553 00:38:27,728 --> 00:38:28,998 منتظر بودم ببینمت 554 00:38:29,099 --> 00:38:30,727 نمره کامل توی آزمون ورودی دانشگاه و دانش‌آموز برتر کشور 555 00:38:30,728 --> 00:38:32,469 اوه، باشه 556 00:38:32,528 --> 00:38:35,738 ...درسته، خیلی خوب میشه اگه نکات و اعلامیه‌ها رو 557 00:38:35,739 --> 00:38:37,607 راجع‌به دانشگاه از سونگ وان بگیری 558 00:38:37,608 --> 00:38:40,639 اون سخت‌کوش‌ترین نماینده دانشجوها توی بخش ماست 559 00:38:41,179 --> 00:38:42,377 همش درسته 560 00:38:42,378 --> 00:38:44,377 ،اون یه مقدمه کوتاهی گفت 561 00:38:44,378 --> 00:38:47,519 ولی هرچی بیشتر منو بشناسی میفهمی رو چه چیزای پرمعنی و مهمی کار میکنم 562 00:38:48,648 --> 00:38:49,719 که اینطور 563 00:38:52,389 --> 00:38:53,619 امیدوارم خوب باهم کنار بیایم 564 00:38:56,259 --> 00:38:59,059 آره، از دیدنت خوشوقتم، سونگ وان 565 00:38:59,389 --> 00:39:00,958 شوخیت گرفته؟ 566 00:39:01,398 --> 00:39:03,727 همیشه صبر میکنی بدترین زمان ممکن سر و کله‌ت پیدا شه، آره؟ 567 00:39:03,728 --> 00:39:06,369 !همه چی نیاز به تلاش داره، ابله 568 00:39:06,498 --> 00:39:07,539 !کثافت 569 00:39:08,998 --> 00:39:10,539 واقعا که! زده به سرت؟ 570 00:39:16,938 --> 00:39:18,009 این کیه؟ 571 00:39:18,708 --> 00:39:20,449 دو دقیقه چرت زدم و یه چهره جدید اینجاست 572 00:39:21,079 --> 00:39:24,087 من سال اولیم ولی امروز اولین روزم تو دانشگاهه 573 00:39:24,088 --> 00:39:27,118 چرا انقد مودبی؟ منم مثل تو سال اولیم 574 00:39:27,119 --> 00:39:30,119 من یه کم خجالتیم، آقا 575 00:39:31,228 --> 00:39:33,727 مودب نباش، نیاز نیست رسمی باشی 576 00:39:33,728 --> 00:39:35,598 ،ما هممون دوستاتیم دقیقا مثل هی وو 577 00:39:35,599 --> 00:39:37,828 من لی مین سوام میتونی باهام راحت باشی دوست من 578 00:39:37,829 --> 00:39:41,269 !نه، همینجوری خوبه باهاتون رسمی حرف میزنم آقا 579 00:39:41,869 --> 00:39:42,998 چرا؟ 580 00:39:43,869 --> 00:39:45,869 فکر کنم اینجوری راحت‌تر باشم آقا 581 00:39:46,009 --> 00:39:48,639 "همش داره بهم میگه "آقا !وای چه دردناک 582 00:39:48,878 --> 00:39:50,509 از این شوخیا نکن بابا 583 00:39:51,208 --> 00:39:53,849 اسمم کیم کیو ریه لطفا احتراممو قبول کنین 584 00:39:54,579 --> 00:39:56,548 نه، نمیتونم احترامتو قبول کنم 585 00:39:56,778 --> 00:39:59,488 اینجا چرا اینقد حرف زدن با همه سخته؟ 586 00:39:59,489 --> 00:40:01,718 هی، نمیدونستم میتونی اینجوری سر به سر بقیه بذاری 587 00:40:01,719 --> 00:40:02,889 !سر به سرش نمیذارم که 588 00:40:04,628 --> 00:40:05,688 احتراممو قبول کنین 589 00:40:06,389 --> 00:40:09,828 هی، چته بابا؟ تعظیم نکن 590 00:40:09,829 --> 00:40:12,928 باشه، قبولش میکنم ولی تو هم باید مال منو قبول کنی 591 00:40:12,929 --> 00:40:14,938 میدونی فقط کسایی که ازدواج کردن به هم تعظیم میکنن، درسته؟ 592 00:40:16,298 --> 00:40:18,668 چند وقته دارم بهت درس میدم؟ 593 00:40:19,108 --> 00:40:20,269 خدایا 594 00:40:20,778 --> 00:40:22,508 چرا، چیه؟ مشکلی هست؟ 595 00:40:22,509 --> 00:40:24,108 واقعا همه تلاشمو کردم 596 00:40:24,179 --> 00:40:27,079 ...منظورم اینه، سرت 597 00:40:28,978 --> 00:40:30,348 انگار خالیِ خالی هم نبوده 598 00:40:30,349 --> 00:40:33,288 !نگاه کن چقدر زر زر میکنی میخوای بمیری؟ 599 00:40:33,289 --> 00:40:35,119 تو فوق العاده‌ای، آفرین 600 00:40:35,719 --> 00:40:37,259 جدی؟- آره- 601 00:40:38,059 --> 00:40:39,857 ...اگه با همین سرعت پیشرفت کنی 602 00:40:39,858 --> 00:40:41,828 میتونی حتی توی سئول بری دانشگاه 603 00:40:41,829 --> 00:40:43,028 !اینکه شکی درش نیست 604 00:40:44,429 --> 00:40:45,869 من قراره برم دانشگاه هانگوک 605 00:40:45,998 --> 00:40:47,437 چی؟ واقعا؟ 606 00:40:47,438 --> 00:40:49,468 میدونم زیادیه 607 00:40:49,469 --> 00:40:52,868 نه اینجوری نیست، پایه‌ات خیلی خوبه و داری خیلی سریع پیشرفت میکنی 608 00:40:52,869 --> 00:40:54,809 ،همین که موضوع دستت بیاد 609 00:40:55,239 --> 00:40:56,579 میتونی دانشگاه هانگوکم قبول بشی 610 00:40:56,909 --> 00:40:58,949 من مثال عینی‌شم 611 00:40:59,179 --> 00:41:00,619 جدی میگی؟- آره- 612 00:41:00,748 --> 00:41:02,719 من انجامش دادم پس تو هم میتونی 613 00:41:03,648 --> 00:41:05,548 چشم جناب معلم 614 00:41:17,829 --> 00:41:19,498 (اطلاعیه مهم در زمان شام) 615 00:41:20,068 --> 00:41:21,838 اعلامیه مهم چیه؟ 616 00:41:22,168 --> 00:41:24,009 اول، یه لیوان واسم بریز- بله، چشم- 617 00:41:26,639 --> 00:41:28,179 اتفاق خوبی افتاده؟ 618 00:41:29,378 --> 00:41:32,378 بیشتر، بیشتر برام بریز !یه کم دیگه 619 00:41:40,659 --> 00:41:43,358 من و مامانت تصمیم گرفتیم یه رستوران جیم‌داک باز کنیم 620 00:41:43,559 --> 00:41:45,488 چی؟ یهویی؟ 621 00:41:45,489 --> 00:41:47,858 امروز قراردادش رو امضا کردیم 622 00:41:47,998 --> 00:41:51,167 همه دارن رستوران مرغ سوخاری باز میکنن ولی من جیم‌داک رو انتخاب کردم 623 00:41:51,168 --> 00:41:52,769 میخوام بین همه رقبا بهترین باشم 624 00:41:53,269 --> 00:41:55,497 میخواستم به مردم نشون بدم که ،مرغ چقدر خوشمزه میتونه باشه 625 00:41:55,498 --> 00:41:57,168 !حتی اگه سوخاری نباشه 626 00:41:57,608 --> 00:41:59,239 وقتی رستورانو باز کردیم کلی از دوستاتو بیار اونجا 627 00:41:59,568 --> 00:42:00,878 بهشون تخفیف 80 درصدی میدم 628 00:42:01,108 --> 00:42:02,638 چی گفتی؟- باشه بابا! 50 درصد- 629 00:42:02,639 --> 00:42:04,478 دیوونه شدی؟- حله! 4 درصدی- 630 00:42:06,079 --> 00:42:07,647 !اصلا تخفیف بی‌تخفیف! چونه نزن 631 00:42:07,648 --> 00:42:09,079 درعوض بهشون کلی غذای مجانی میدم 632 00:42:09,449 --> 00:42:10,449 باشه 633 00:42:10,450 --> 00:42:14,218 دستورپخت جیم‌داک خانوادگی ما عالیه 634 00:42:14,219 --> 00:42:16,357 از تصمیمتون حمایت میکنم 635 00:42:16,358 --> 00:42:18,329 بفرما، بخورین 636 00:42:19,188 --> 00:42:20,259 جیم‌داک 637 00:42:20,699 --> 00:42:22,297 خدایی؟ فقط لیوان اونو پر کردی؟ 638 00:42:22,298 --> 00:42:23,329 !ببخشید 639 00:42:24,429 --> 00:42:27,369 به سلامتی جیم‌داک- جیم‌داک- 640 00:42:32,239 --> 00:42:35,079 میخوام به مامان پز بدم که چقد نمره‌هام خوب شده 641 00:42:39,878 --> 00:42:41,179 بهم گفتن که همراهیتون بکنم 642 00:42:46,719 --> 00:42:48,788 بگیرش- این چیه؟- 643 00:42:48,789 --> 00:42:50,159 شهریه دانشگاهته 644 00:42:50,829 --> 00:42:53,358 مامانت ازم درخواست کرد، بگیرش 645 00:42:54,429 --> 00:42:56,198 شنیدم این روزا خیلی درس میخونی 646 00:42:56,199 --> 00:42:58,668 مثل من باهوشی، پس مطمئنم میتونی توی هر دانشگاهی که میخوای قبول بشی 647 00:42:59,568 --> 00:43:01,739 برو و با پول باقی‌مونده برای خودت خرید بکن 648 00:43:02,539 --> 00:43:05,039 چرا فقط اونجا وایستادی؟ بگو باشه و قبولش کن 649 00:43:05,708 --> 00:43:06,708 باشه 650 00:43:09,108 --> 00:43:11,949 دیگه که با اون اراذل و اوباش نمیگردی؟ 651 00:43:12,449 --> 00:43:15,019 دیگه هیچوقت کاری نکن درگیر همچین چیزی بشم 652 00:43:15,719 --> 00:43:17,489 ...تبدیل به فرزند ناخلفی نشو که 653 00:43:17,548 --> 00:43:18,889 که مانع پدر و مادرش میشه 654 00:43:45,048 --> 00:43:47,008 اومدی دوباره به پدرم التماس بکنی؟ 655 00:43:47,009 --> 00:43:49,978 چی؟- چرا اینقد رقت‌انگیز رفتار میکنی؟- 656 00:43:50,719 --> 00:43:52,389 میخوای کمکت کنم راحت پول دربیاری؟ 657 00:43:53,789 --> 00:43:55,088 مثل مامانت؟ 658 00:43:58,358 --> 00:44:00,128 !اینقد نیا جلوی چشمم 659 00:44:00,389 --> 00:44:03,059 حالم بهم میخوره میبینم هردفعه میای خونه‌مون و التماس میکنی 660 00:44:04,199 --> 00:44:06,027 !چه انگل‌هایی 661 00:44:06,028 --> 00:44:09,668 نظرت چیه دور خونه‌تون آفت‌کش بزنی که انگل‌ها نتونن بیان تو عوضی؟ 662 00:44:10,699 --> 00:44:11,739 چی؟ 663 00:44:12,338 --> 00:44:13,369 ...دختره‌ی 664 00:44:14,338 --> 00:44:17,478 من بی اصل و نسبم پس کارم اینه پوست حیوونا رو بکنم 665 00:44:17,809 --> 00:44:19,748 چی میگی؟ باید پوست تو رو هم بکنم؟ 666 00:44:22,219 --> 00:44:23,278 کیم هان می 667 00:44:24,588 --> 00:44:25,789 بی اصل و نسب"؟" 668 00:44:28,318 --> 00:44:30,318 دیگه این حرفو نزن 669 00:44:31,489 --> 00:44:32,688 نمیخوای عذرخواهی بکنی؟ 670 00:44:33,789 --> 00:44:35,128 عذرخواهی کن 671 00:44:40,769 --> 00:44:41,898 متاسفم 672 00:44:59,588 --> 00:45:01,188 کیم هی وو 673 00:45:01,759 --> 00:45:03,159 سریع بیا 674 00:45:26,909 --> 00:45:28,048 هی، هان می 675 00:45:29,719 --> 00:45:32,288 اوه، اینم از معلمم 676 00:45:32,289 --> 00:45:35,519 خدایا! چرا تنهایی اینقدر خوردی؟ 677 00:45:36,688 --> 00:45:38,159 آجوما 678 00:45:38,688 --> 00:45:40,958 لطفا یه لیوان دیگه بهمون بده 679 00:45:41,358 --> 00:45:42,829 سفارش پای مرغ هم داریم 680 00:45:53,309 --> 00:45:56,708 امروز مهمون منی، پس بخور 681 00:45:58,748 --> 00:45:59,909 ،میبینی 682 00:46:05,989 --> 00:46:08,088 امروز کلی پول دارم 683 00:46:09,119 --> 00:46:10,289 از کجا آوردی این همه پول رو؟ 684 00:46:10,858 --> 00:46:11,989 ...نگو که 685 00:46:14,088 --> 00:46:15,728 از اخاذی نیست 686 00:46:17,128 --> 00:46:18,228 یا شایدم هست 687 00:46:18,728 --> 00:46:22,099 اون یارو شاید فکر کنه ازش اخاذی کردم 688 00:46:24,068 --> 00:46:25,409 ...یا 689 00:46:26,139 --> 00:46:27,708 براش التماس کردم؟ 690 00:46:29,838 --> 00:46:31,248 منظورت از "اون یارو" چیه؟ 691 00:46:33,409 --> 00:46:35,519 همونی که توی ایستگاه پلیس دیدیش 692 00:46:38,248 --> 00:46:40,119 معاون دادستان کل 693 00:46:43,418 --> 00:46:45,289 من بچه نامشروع اونم 694 00:46:45,958 --> 00:46:49,099 انتظارش رو داشتم انگار حدسم درست بوده 695 00:46:52,068 --> 00:46:53,128 ،میدونی 696 00:46:54,938 --> 00:46:56,699 نمیخواستم اون پول رو بگیرم 697 00:46:59,739 --> 00:47:01,378 واقعا نمیخواستم 698 00:47:20,228 --> 00:47:21,929 اینو نمیفهمم 699 00:47:22,498 --> 00:47:23,559 کدوم؟ 700 00:47:23,898 --> 00:47:24,898 این 701 00:47:25,728 --> 00:47:28,067 این بخش درباره تجاوز توی قانون کیفری 702 00:47:28,068 --> 00:47:29,937 منظورت تجاوز خشونت آمیزه؟ این یکی؟ 703 00:47:29,938 --> 00:47:30,969 آره 704 00:47:31,739 --> 00:47:33,869 باشه، ببین 705 00:47:34,068 --> 00:47:35,178 ،تجاوز خشونت آمیز 706 00:47:35,179 --> 00:47:38,478 ربطی به این نداره که اون آدم میتونه کسیو بکشه یا نه 707 00:47:38,878 --> 00:47:42,348 حتی اگه یه تهدید برای طرف مقابل باشه بازم تجاوز خشونت آمیزه 708 00:47:42,349 --> 00:47:43,478 سخته 709 00:47:44,418 --> 00:47:47,147 اگه ساکت بمونی، نمیکشمت 710 00:47:47,148 --> 00:47:48,489 آروم دنبالم بیا 711 00:47:49,588 --> 00:47:50,957 ترسیدم 712 00:47:50,958 --> 00:47:53,187 گفتم دنبالم بیا 713 00:47:53,188 --> 00:47:54,558 اوکی، کات! کافیه 714 00:47:54,559 --> 00:47:55,828 به اندازه کافی خوب بود، کارگردان؟ 715 00:47:55,829 --> 00:47:57,329 خیلی خوب بود جناب بازیگر 716 00:47:58,728 --> 00:48:00,968 چه حسی داری الان؟ ترسیده بودی، درسته؟ 717 00:48:00,969 --> 00:48:02,168 اولش یه کم 718 00:48:03,438 --> 00:48:06,638 ...پس اگه آدمی که داره تهدید میشه 719 00:48:06,639 --> 00:48:08,377 ...با هر چیزی، حتی این خودکار 720 00:48:08,378 --> 00:48:10,009 ،که حتی یه سلاحم نیست 721 00:48:10,079 --> 00:48:12,408 ...بمیره یا احساس تهدید شدن بکنه 722 00:48:12,409 --> 00:48:14,278 بهش میگن تجاوز خشونت آمیز 723 00:48:14,449 --> 00:48:17,417 توی این مورد، شواهد خیلی مهمه 724 00:48:17,418 --> 00:48:19,548 متوجه شدم، ممنونم آقا 725 00:48:19,719 --> 00:48:21,188 بهم بگو اگه باز کمک خواستی 726 00:48:21,588 --> 00:48:23,818 سناریوم عالی نبود؟ 727 00:48:23,918 --> 00:48:27,588 هی وو، به نظرت برای دپارتمان تئاتر و فیلم آزمون بدم؟ 728 00:48:29,228 --> 00:48:30,429 بذار روی صدای تئاتریم تمرین بکنم 729 00:48:33,568 --> 00:48:34,837 بامزه نیست؟- !خیر- 730 00:48:34,838 --> 00:48:37,638 من یه صورت منحصر به فرد دارم که توی کره کمیابه 731 00:48:37,639 --> 00:48:40,508 !باشه، مین سوو ...لطفا با اون قیافه منحصر به فردت 732 00:48:40,509 --> 00:48:41,838 بی سر و صدا ناپدید شو 733 00:48:43,878 --> 00:48:45,509 خیلی بدجنسی 734 00:48:45,978 --> 00:48:47,179 !تو هم دستِ کمی نداری 735 00:48:48,318 --> 00:48:52,218 کیو ری، میخوای برات سرقت مسلحانه رو هم توضیح بدم؟ 736 00:48:52,219 --> 00:48:53,587 نه، ممنونم 737 00:48:53,588 --> 00:48:55,188 چرا اینقد جدی و خشکی؟ 738 00:48:55,519 --> 00:48:56,659 !چون هستم 739 00:49:00,489 --> 00:49:01,698 که اینطور- مین سو- 740 00:49:01,699 --> 00:49:03,298 !وای سکته‌ام دادی 741 00:49:04,429 --> 00:49:06,228 میشه یه لحظه بیای؟- برای چی؟- 742 00:49:09,298 --> 00:49:11,139 احیانا کاری کردی که کانگ جین سونبه ناراحت بشه؟ 743 00:49:12,869 --> 00:49:15,278 آدمی نیست که بخواد کسی رو شخصا و جدا از بقیه ببینه 744 00:49:16,539 --> 00:49:18,349 ،فقط رضایتشو جلب کن !مهم نیست چجوری 745 00:49:18,909 --> 00:49:20,548 اگه تونستم، سعی میکنم طرف تو رو بگیرم 746 00:49:22,019 --> 00:49:23,148 به عنوان نماینده دانشجوها وظیفمه 747 00:49:23,519 --> 00:49:26,519 (اتاق شورای دانشجویی دانشکده حقوق) 748 00:49:28,358 --> 00:49:29,418 بیا تو 749 00:49:33,628 --> 00:49:36,028 اوه، اومدین 750 00:49:36,829 --> 00:49:38,068 خوش اومدی کیم هی وو 751 00:49:38,668 --> 00:49:41,067 تو میتونی بری- ببخشید؟- 752 00:49:41,068 --> 00:49:43,199 کارت تموم شده پس میتونی بری 753 00:49:45,739 --> 00:49:46,809 چشم 754 00:49:52,148 --> 00:49:54,148 بشین، راحت باش 755 00:49:54,449 --> 00:49:56,219 بله، ممنونم 756 00:49:59,188 --> 00:50:02,989 (شورای دانشجویی دانشکده حقوق دانشگاه هانگوک) 757 00:50:06,389 --> 00:50:08,498 پروفسورها خیلی ازت تعریف میکنن 758 00:50:08,858 --> 00:50:10,527 نه، لطف دارن 759 00:50:10,528 --> 00:50:12,599 لازم نیست ادای فروتن بودن رو دربیاری، بچه جون 760 00:50:13,068 --> 00:50:14,898 همه اینجا باهوشن 761 00:50:15,938 --> 00:50:17,969 ولی همه میگن تو خاصی 762 00:50:19,068 --> 00:50:22,309 و به خاطر همینم میخوام به شورای دانشجویی ملحق بشی 763 00:50:22,509 --> 00:50:24,277 چی؟- ...میدونی که سونبه‌هامون- 764 00:50:24,278 --> 00:50:26,179 راه رو برای ما توی رشته حقوق هموار کردن، درسته؟ 765 00:50:26,878 --> 00:50:28,147 ...از بین این همه دانشجو، مسیری که برای ما 766 00:50:28,148 --> 00:50:30,619 یعنی اعضای شورای دانشجویی در نظر گرفته شده، یه بزرگراهه 767 00:50:30,949 --> 00:50:34,559 متوجه‌ام، ولی فکر نکنم به درد اینجا بخورم 768 00:50:35,259 --> 00:50:37,619 تو فقط باهوش نیستی بلکه محتاط هم هستی 769 00:50:38,128 --> 00:50:39,588 میدونستم ازت خوشم میاد 770 00:50:41,858 --> 00:50:44,599 بیا بریم نباید بیشتر از این منتظرش بذاریم 771 00:50:50,039 --> 00:50:51,708 مهمونتون اینجاست 772 00:50:58,748 --> 00:51:00,608 سلام سونبه‌نیم- سلام- 773 00:51:05,148 --> 00:51:08,258 ،سلام سونبه‌نیم، من کیم هی وو دانشجوی سال اول هستم 774 00:51:08,259 --> 00:51:09,659 باشه، بشین 775 00:51:10,418 --> 00:51:11,429 چشم 776 00:51:13,858 --> 00:51:16,159 توی اولین برخورد بدک نیستی- ممنون- 777 00:51:16,628 --> 00:51:19,269 کانگ جین درمورد کلابمون بهت گفت، درسته؟ 778 00:51:19,398 --> 00:51:21,567 ببخشید؟ کلاب؟ 779 00:51:21,568 --> 00:51:23,397 نه، هنوز بهش نگفتم 780 00:51:23,398 --> 00:51:25,667 فکر کردم بهتره از زبون خودتون بشنوه 781 00:51:25,668 --> 00:51:26,739 عه؟ 782 00:51:27,809 --> 00:51:29,539 کیم هی وو- بله؟- 783 00:51:29,708 --> 00:51:33,548 ما تصمیم گرفتیم تو رو به عنوان عضوی از کلاب مخفی حقوق قبول کنیم 784 00:51:34,079 --> 00:51:35,647 کلاب مخفی حقوق؟ 785 00:51:35,648 --> 00:51:37,718 ...آره، کلاب مخفیمون 786 00:51:37,719 --> 00:51:39,488 ...حتی دانشجوهای حقوق دانشگاه هانکوک هم 787 00:51:39,489 --> 00:51:40,489 چیزی درباره‌اش نمیدونن 788 00:51:40,519 --> 00:51:43,418 این کلاب شخصی خیلی وقته که وجود داره 789 00:51:44,259 --> 00:51:47,457 میدونی که فارغ التحصیلان ارتباط خیلی نزدیکی با هم دارن، درسته؟ 790 00:51:47,458 --> 00:51:48,897 بله، میدونم 791 00:51:48,898 --> 00:51:50,897 مردم میگن این کار پارتی‌بازیه و این حرفا 792 00:51:50,898 --> 00:51:52,998 ولی کلاب مخفی ما فراتر از ایناست 793 00:51:53,829 --> 00:51:56,438 فکر میکنی چرا ما به هوبه‌های باهوش نیاز داریم؟ 794 00:51:56,838 --> 00:51:59,337 چون اون هوبه‌های نویدبخش که ...همه چیو از اول و از پایین شروع میکنن 795 00:51:59,338 --> 00:52:02,579 همیشه برای اونایی که بالان، تهدید محسوب میشن 796 00:52:02,778 --> 00:52:05,178 اما اگه از همون اول، این هوبه‌ها رو ...گلچین کنیم 797 00:52:05,179 --> 00:52:07,878 و بهشون کمک کنیم که توی این مسیر سختی که خودمون قبلا طی کردیم، قدم بذارن چی؟ 798 00:52:08,048 --> 00:52:10,449 ...یه سونبه شایسته که جایگاه مهمی داره 799 00:52:10,579 --> 00:52:13,147 میتونه بهشون کمک کنه تا با حرکات و قدم‌های درست مسیر زندگیشون رو بسازن 800 00:52:13,148 --> 00:52:16,358 اون تا وقتی که هوبه‌هاش بیان بالا ...از اون جایگاه حمایت میکنه 801 00:52:16,918 --> 00:52:17,988 و بعد میدتش به اونا 802 00:52:17,989 --> 00:52:19,558 ...هوبه‌ها از سونبه‌هاشون پیروی میکنن 803 00:52:19,559 --> 00:52:23,159 و به بقیه فشار میارن تا نتونن از نردبون برن بالا 804 00:52:24,398 --> 00:52:25,398 نظرت چیه؟ 805 00:52:26,628 --> 00:52:27,699 ممنون 806 00:52:29,199 --> 00:52:31,608 چرا کسی باید به این پیشنهاد نه بگه؟ موافق نیستی؟ 807 00:52:32,809 --> 00:52:35,139 یه موقعیت برد-برد برای هر دو طرفه 808 00:52:35,878 --> 00:52:36,909 بخوریم 809 00:52:43,548 --> 00:52:46,047 ...آدمای که موقعیت‌های مهمی دارن 810 00:52:46,048 --> 00:52:47,518 ،مثل وزیر دادگستری 811 00:52:47,519 --> 00:52:50,388 ...دادستان کل، قاضی اعظم دادگاه عالی و امثالهم 812 00:52:50,389 --> 00:52:51,858 اعضای کلاب ما هستن 813 00:52:52,389 --> 00:52:53,429 آره 814 00:52:54,088 --> 00:52:57,059 خیلی ساده برات توضیح دادم همه چیو متوجه شدی، آره؟ 815 00:52:57,528 --> 00:53:00,227 توضیحتون خیلی صاف و ساده بود 816 00:53:00,228 --> 00:53:01,498 ممنون 817 00:53:01,898 --> 00:53:05,308 نظرت چیه؟ هیجان‌زده نیستی؟ 818 00:53:05,309 --> 00:53:06,938 آره- ...عضویت توی این کلاب- 819 00:53:07,309 --> 00:53:09,878 مثل اینه که عضو تیم ملی باشی 820 00:53:10,108 --> 00:53:11,808 ...عضو تیم ملی شدن 821 00:53:11,809 --> 00:53:13,679 حتی از بردن مدال تو المپیک سخت‌تره 822 00:53:13,809 --> 00:53:15,719 آره، چه تشبیه خوبی 823 00:53:16,849 --> 00:53:17,918 ممنون 824 00:53:20,219 --> 00:53:23,719 ممنون بابت دیدگاه سخاوتمندانه‌تون نسبت به من 825 00:53:24,259 --> 00:53:27,088 ...تمام تلاشمو میکنم ناامیدتون نکنم 826 00:53:27,659 --> 00:53:30,528 انتظاراتتون رو برآورده کنم 827 00:53:32,168 --> 00:53:35,437 نگاش کن! از دل و جراتت خوشم میاد 828 00:53:35,438 --> 00:53:36,539 ممنون 829 00:53:37,039 --> 00:53:39,868 ،برای اینکه قدردانیم رو نشون بدم بذارین لیوانتون رو پر کنم 830 00:53:39,869 --> 00:53:42,579 باشه، حتما 831 00:53:42,938 --> 00:53:44,608 امیدوارم با هم کنار بیایم- آره- 832 00:53:45,378 --> 00:53:46,878 هی اون خیلی باحاله 833 00:53:47,009 --> 00:53:49,378 خیلی خب، امروز روز خوبیه 834 00:53:49,619 --> 00:53:50,949 ممنون- کاری نکردم- 835 00:53:51,548 --> 00:53:53,087 بیاین به سلامتی بزنیم- بله قربان- 836 00:53:53,088 --> 00:53:54,188 به سلامتی 837 00:53:57,119 --> 00:54:00,727 ...آیگو، باعث افتخار و خوشحالیه 838 00:54:00,728 --> 00:54:02,559 که میتونم بهتون ملحق بشم 839 00:54:04,498 --> 00:54:05,798 !نگاش کن 840 00:54:06,269 --> 00:54:09,997 چوی کانگ جین، این دفعه واقعا آدم درستی واسمون پیدا کردی 841 00:54:09,998 --> 00:54:14,107 ای بابا! شما که میدونین من آدم‌شناس خوبی هستم 842 00:54:14,108 --> 00:54:16,509 پس باید بازم آدم جدید واسمون جور کنی- حتما- 843 00:54:17,239 --> 00:54:19,579 ،به هرحال، حالا که دیگه دادستان شدم 844 00:54:19,809 --> 00:54:21,917 همه میخوان باهام ملاقات کنن 845 00:54:21,918 --> 00:54:23,777 خیلی خسته کننده‌ست 846 00:54:23,778 --> 00:54:25,547 !قطعا همینطوره 847 00:54:25,548 --> 00:54:27,218 حتما کارتون خیلی سخته 848 00:54:27,219 --> 00:54:29,519 هی، بذار یه رازی بهتون بگم 849 00:54:30,619 --> 00:54:32,658 تا حالا چیزی درباره دی‌اچ مانی شنیدین؟ 850 00:54:32,659 --> 00:54:33,928 دی‌اچ مانی؟ 851 00:54:33,929 --> 00:54:36,058 ...میدونین- ...پارک دِهو مدیرعامل- 852 00:54:36,059 --> 00:54:37,829 مدیرعامل شرکتیه که چو ته سوب ازش برای مدیریت پولش استفاده میکنه 853 00:54:37,998 --> 00:54:40,698 دارن یه پروژه جدید رو اطراف سونگپا راه‌اندازی میکنن 854 00:54:40,699 --> 00:54:42,898 قراره مناطق اطراف استان گیونگی رو توسعه مجدد کنن 855 00:54:43,338 --> 00:54:45,308 املاک آقای وو توی اون منطقه‌ست 856 00:54:45,309 --> 00:54:47,268 اونا آدمای ترسناکی‌ان- میدونستم- 857 00:54:47,269 --> 00:54:49,838 همین حالاشم یه هدفی توی ذهنشون دارن 858 00:54:51,009 --> 00:54:52,047 ...یه آدمی هست که 859 00:54:52,048 --> 00:54:54,748 صاحب بیشتر زمین‌ها و املاک اون منطقه‌ست 860 00:54:54,878 --> 00:54:57,648 اون استاد مزائده‌ست اسمش وو یونگ سوئه 861 00:54:58,949 --> 00:55:01,118 گفتن میخوان اول از شر اون خلاص بشن 862 00:55:01,119 --> 00:55:02,488 ،بعد از اینکه از شرش خلاص شدیم 863 00:55:02,489 --> 00:55:04,519 میتونن پروژه توسعه مجدد رو شروع کنن 864 00:55:04,829 --> 00:55:06,457 ...بعدش دیگه زیاد طول نمیکشه تا 865 00:55:06,458 --> 00:55:08,528 صدها میلیون دلار دربیارن 866 00:55:09,298 --> 00:55:11,929 باید جلوشونو بگیرم- عالی نیست؟- 867 00:55:28,828 --> 00:55:31,369 متاسفم، واقعا متاسفم 868 00:55:32,739 --> 00:55:35,708 خیلی طول نمیکشه تا دوباره همدیگه رو ببینیم عزیزم 869 00:55:36,708 --> 00:55:38,139 اون موقع میبینمت 870 00:55:52,518 --> 00:55:55,958 آهای احمق! چرا نصفه شبی داری بهم زنگ میزنی؟ 871 00:55:56,859 --> 00:55:58,058 چی؟ 872 00:55:58,429 --> 00:56:00,429 میخوای همه املاکم رو بفروشم؟ 873 00:56:00,929 --> 00:56:04,167 بله، و ازتون میخوام توی اولین فرصت بفروشینشون 874 00:56:04,168 --> 00:56:05,239 چرا؟ 875 00:56:05,469 --> 00:56:08,109 از یه دادستان که توی دانشگاه سونبه‌مه، شنیدم 876 00:56:08,469 --> 00:56:11,639 دی‌اچ مانی دنبال زمین‌ها و املاک شماست 877 00:56:11,708 --> 00:56:13,437 آخه چرا باید زمین‌های منو بخوان؟ 878 00:56:13,438 --> 00:56:15,147 ،همونطور که انتظار داشتین 879 00:56:15,148 --> 00:56:17,578 اون منطقه قراره توسعه مجدد بشه 880 00:56:18,078 --> 00:56:21,719 درسته، کم پیش میاد اشتباه کنم 881 00:56:24,518 --> 00:56:27,788 فکر میکنم سیاستمدارها پشت دی‌اچ مانی هستن 882 00:56:30,728 --> 00:56:32,159 !اون عوضیا 883 00:56:33,058 --> 00:56:34,799 میفهمم چی میگی 884 00:56:35,668 --> 00:56:37,299 اما این کار آسونی نیست 885 00:56:37,699 --> 00:56:40,139 وقتی اون زمین‌ها رو خریدین وام گرفتین، درسته؟ 886 00:56:40,898 --> 00:56:42,307 آره، وام گرفتم 887 00:56:42,308 --> 00:56:45,308 اگه نرخ بهره وامتون رو تا جای ممکن بالا ببرن چی؟ 888 00:56:45,779 --> 00:56:47,208 تا حدی که نتونین سودش رو پرداخت کنین 889 00:56:48,109 --> 00:56:50,008 ،و وقتی نتونین بهره وامتون رو برگردونین 890 00:56:50,009 --> 00:56:51,719 املاکتون بلافاصله به مزائده گذاشته میشه 891 00:56:52,748 --> 00:56:55,819 و اینجوری میتونن با ارزون‌ترین قیمت ممکن زمین‌هاتون رو بخرن 892 00:56:56,449 --> 00:56:59,287 آخرش کاری میکنن ورشکسته بشین 893 00:56:59,288 --> 00:57:01,489 من از بانک بَندو وام گرفتم 894 00:57:01,659 --> 00:57:03,928 وامم هیچ ربطی به دی‌اچ مانی نداره 895 00:57:03,929 --> 00:57:06,328 میدونین که بانک‌ها این روزا دارن ادغام میشن 896 00:57:07,259 --> 00:57:09,368 اونا حتی توی ژاپن هم پشتوانه دارن 897 00:57:09,369 --> 00:57:11,739 تصاحب بانک بَندو واسشون کار سختی نیست 898 00:57:12,498 --> 00:57:15,509 مهم‌تر از همه، سیاستمدار‌ها پشتشونن 899 00:57:16,109 --> 00:57:18,438 یه کاری میکنن که انگار همه مراحل رو قانونی طی کردن 900 00:57:18,639 --> 00:57:21,779 فقط برای اینکه چندتا ملک رو از چنگ یه پیرمرد دربیارن؟ 901 00:57:22,248 --> 00:57:24,918 نه، چون ارزش زمین‌هاتون رو میدونن 902 00:57:28,148 --> 00:57:32,288 باشه، آره، حدس میزنم ممکنه اینجوری بشه 903 00:57:39,699 --> 00:57:41,828 پس فقط باید همه چیزو بفروشم، آره؟ 904 00:57:42,328 --> 00:57:43,369 آره 905 00:57:43,668 --> 00:57:47,199 و باید اسناد مالکیتتون رو یه دفعه‌ای به یکی دیگه منتقل کنین 906 00:57:47,299 --> 00:57:49,568 چرا؟- ،حالا که شما هدف اونایین- 907 00:57:49,569 --> 00:57:52,938 مطمئنم حواسشون به دارایی‌هاتون هست 908 00:57:54,078 --> 00:57:55,678 ...اگه بفهمن 909 00:57:55,679 --> 00:57:58,178 ...که شما میخواین املاکتون رو بفروشین 910 00:57:58,179 --> 00:58:00,119 نمیذارن این کارو بکنم؟ 911 00:58:00,518 --> 00:58:01,589 بله 912 00:58:02,348 --> 00:58:04,589 نمیدونم چیکار میکنن 913 00:58:05,159 --> 00:58:08,187 دی‌اچ مانی کارش رو با نزول‌خواری شروع کرد 914 00:58:08,188 --> 00:58:10,288 یعنی میگی حتی ممکنه منو بدزدن؟ 915 00:58:11,458 --> 00:58:14,728 حتی ممکنه زندانیتون کنن تا نتونین وام رو پس بدین 916 00:58:16,128 --> 00:58:18,969 ...قبلا تونستی جون دوستتو نجات بدی 917 00:58:20,139 --> 00:58:21,739 همش به لطف شما بود 918 00:58:22,139 --> 00:58:25,239 حالا هم میخوای زندگی منو نجات بدی 919 00:58:47,359 --> 00:58:49,227 ...توی زندگی قبلیم، چو ته سوب 920 00:58:49,228 --> 00:58:51,397 ...با سرمایه‌گذاری روی پروژه‌های توسعه مجدد و 921 00:58:51,398 --> 00:58:53,139 سرمایه‌گذاری پرخطر روی خرید و فروش املاک حسابی پول به جیب زد 922 00:58:53,699 --> 00:58:55,037 ...اون جرائم شنیعی مرتکب شد مثل 923 00:58:55,038 --> 00:58:57,739 دزدیدن دارایی‌های مردم با کنترل کردن بانک‌ها 924 00:58:57,909 --> 00:59:01,179 و سرمایه‌دارهای زیادی آسیب دیدن 925 00:59:06,279 --> 00:59:09,247 پلیس به دنبال مردی بود که هنگام سپیده‌دم به داخل رودخانه هان پرید 926 00:59:09,248 --> 00:59:12,557 و یک افسر پلیس جسد مردی در دهه 70 سالگی رو پیدا کرد 927 00:59:12,558 --> 00:59:15,688 ،جسد متعلق به وو یونگ سو استاد مزائده بود 928 00:59:16,359 --> 00:59:19,228 و وو یونگ سو یکی از اون افراد بود 929 00:59:19,799 --> 00:59:22,268 اون وقتی که بانک ازش خواست وام رو پس بده، ورشکسته شد 930 00:59:22,628 --> 00:59:24,228 و مرگ غم‌انگیزی داشت 931 00:59:27,339 --> 00:59:29,538 من از آقای وو محافظت میکنم 932 00:59:33,578 --> 00:59:35,848 (بنگاه املاک اورگرین) 933 00:59:35,949 --> 00:59:37,678 (قرارداد فروش املاک) 934 00:59:37,679 --> 00:59:38,877 (وو یونگ سو) 935 00:59:38,878 --> 00:59:40,577 مطمئنین میخواین همه چیزو بفروشین؟ 936 00:59:40,578 --> 00:59:43,549 سند مالکیت رو همون روز منتقل میکنم 937 00:59:43,748 --> 00:59:44,848 بله 938 00:59:45,489 --> 00:59:47,688 اما مطمئنین بعدا پشیمون نمیشین؟ 939 00:59:47,819 --> 00:59:49,128 ...و میخوام پول 940 00:59:49,489 --> 00:59:51,928 ،به حسابم توی بانک نارا بره نه بانک بَندو 941 00:59:51,929 --> 00:59:53,199 آیگو 942 00:59:54,159 --> 00:59:55,628 ولی بعدا پشیمون میشین 943 00:59:56,728 --> 01:00:00,268 (بنگاه املاک اورگرین) 944 01:00:09,248 --> 01:00:11,348 ...حدس میزنم توی این مخمصه افتادم 945 01:00:12,049 --> 01:00:14,478 چون قراره به زودی بیام پیشت 946 01:00:19,759 --> 01:00:23,228 دی‌اچ مانی باموفقیت مالک بانک بَندو شد 947 01:00:23,458 --> 01:00:27,227 ،بله، با از ادغام دی‌اچ مانی و بانک بَندو 948 01:00:27,228 --> 01:00:28,897 ...داریم راهی رو میسازیم 949 01:00:28,898 --> 01:00:30,699 برای اینکه بهترین نهاد مالی کره بشیم 950 01:00:30,728 --> 01:00:32,537 ...ما، دی‌اچ مانی، همیشه مراقب مردم هستیم 951 01:00:32,538 --> 01:00:35,438 و نهاد رو جوری هدایت میکنیم تا برای تمام مردم سود و منفعت داشته باشه 952 01:00:35,509 --> 01:00:36,708 چی گفتی عوضی؟ 953 01:00:37,509 --> 01:00:40,377 شوخیت گرفته؟ یه شبه همه املاکشو فروخت؟ 954 01:00:40,378 --> 01:00:42,508 چطور نتونستین مراقب اون پیرمرد باشین؟ 955 01:00:42,509 --> 01:00:44,378 متاسفم- متاسفی؟- 956 01:00:45,848 --> 01:00:49,388 متاسفی؟ مگه بهت نگفتم حسابی حواست بهش باشه؟ 957 01:00:49,389 --> 01:00:51,859 چون هیچ حرکت مشکوکی ندیدم هیچ عکس‌العملی هم نشون ندادم 958 01:00:54,219 --> 01:00:57,227 پس به همین راحتی شانسمون برای درآوردن 100 میلیون دلار رو از دست دادیم؟ 959 01:00:57,228 --> 01:00:59,928 من بانک بَندو رو گرفتم و همه چیز آماده بود 960 01:00:59,929 --> 01:01:02,029 !اما حالا هدفمون رفته عوضیای احمق 961 01:01:06,268 --> 01:01:07,498 (مدیر هان) 962 01:01:11,139 --> 01:01:12,409 خیلی متاسفم 963 01:01:12,839 --> 01:01:15,848 اصلا نمیدونستم اون روباه پیر اینقد زود دست به کار میشه 964 01:01:22,848 --> 01:01:23,949 اشکالی نداره 965 01:01:25,058 --> 01:01:28,259 هممون توی زندگی مرتکب اشتباه میشیم 966 01:01:29,089 --> 01:01:32,159 از اشتباهت درس بگیر و دیگه تکرارش نکن 967 01:01:32,299 --> 01:01:35,028 دیگه هیچ‌وقت تکرار نمیشه واقعا متاسفم قربان 968 01:01:35,029 --> 01:01:37,328 عذرخواهی بسه بلند شو 969 01:01:41,469 --> 01:01:43,538 تنها چیزی که عوض شده اینه که ،به جای یه مالک 970 01:01:43,708 --> 01:01:45,938 باید با چندتا مالک سر و کله بزنیم 971 01:01:46,478 --> 01:01:48,679 هدفمون عوض نشده، مگه نه؟ 972 01:01:49,779 --> 01:01:51,949 بله، قربان دیگه هیچ‌وقت اشتباه نمیکنم 973 01:01:52,478 --> 01:01:53,648 میتونی بری 974 01:01:54,949 --> 01:01:55,949 بله قربان 975 01:01:59,188 --> 01:02:01,389 آقای پارک رو می‌بخشین؟ 976 01:02:02,788 --> 01:02:04,187 ...یه آدم آینده‌نگر 977 01:02:04,188 --> 01:02:06,699 هیچ‌وقت یه پروژه رو فقط ...با یه راه‌حل توی ذهنش شروع نمیکنه 978 01:02:07,558 --> 01:02:09,869 چون ممکنه اتفاقای مختلفی بیفته 979 01:02:10,199 --> 01:02:12,038 اونم باید مسائل رو از یه چشم‌انداز بزرگ‌تر و دورتر ببینه 980 01:02:13,168 --> 01:02:15,469 اگه با سرمایه‌گذاری 100 میلیون دلار ،یک میلیارد دلار دربیارم 981 01:02:15,969 --> 01:02:17,839 بازم سود کردم 982 01:02:17,969 --> 01:02:19,437 من کوته‌فکر بودم قربان 983 01:02:19,438 --> 01:02:20,639 مدیر هان 984 01:02:20,909 --> 01:02:23,247 من فایل وزارت املاک، زیرساخت‌ها و حمل و نقل رو خوندم 985 01:02:23,248 --> 01:02:24,248 بله قربان 986 01:02:25,049 --> 01:02:26,448 ...یه مشاور باهوش مثل مدیر هان 987 01:02:26,449 --> 01:02:29,449 قبل از سوال پرسیدن دست به کار میشه 988 01:02:30,348 --> 01:02:32,557 مردم میگن سیاستمدارهایی که ...خوب پول درمیارن 989 01:02:32,558 --> 01:02:34,018 کشور رو نابود میکنن 990 01:02:34,688 --> 01:02:36,688 اما توی این دوره و زمونه ،ندونی چطوری پول دربیاری 991 01:02:36,929 --> 01:02:38,598 نمیتونی یه رهبر باشی 992 01:02:39,029 --> 01:02:41,998 آمریکا رو ببین برای سود خودشون، دارن پول چاپ میکنن 993 01:02:42,429 --> 01:02:45,639 اگه جریان و گردش پول رو ندونی نمیتونی قدرتتو نگه داری 994 01:02:46,938 --> 01:02:49,668 الان دیگه پول همون قدرته 995 01:02:50,069 --> 01:02:51,409 به خاطر میسپارم قربان 996 01:02:54,308 --> 01:02:55,808 وو یونگ سو 997 01:03:00,619 --> 01:03:02,848 فقط خوش‌شانسی محض بود؟ 998 01:03:05,819 --> 01:03:08,589 قربان بفرمایید- به من کاری نداشته باش- 999 01:03:08,688 --> 01:03:11,287 امروز میخوام خودم برای خودم لیوانمو پر کنم 1000 01:03:11,288 --> 01:03:13,159 آها، بله 1001 01:03:18,069 --> 01:03:19,898 امروز تولدمه 1002 01:03:21,098 --> 01:03:22,668 ...دلم میخواد قبل از اینکه از این دنیا برم 1003 01:03:22,808 --> 01:03:25,538 به جای کار کردن تولدمو جشن بگیرم 1004 01:03:27,708 --> 01:03:30,878 نظرت راجع‌به اینجا چیه؟ اینجا جای موردعلاقمه 1005 01:03:33,878 --> 01:03:35,418 منم توی همین محله زندگی میکنم 1006 01:03:35,918 --> 01:03:37,847 اما منظره اینجا خیلی خوشگله 1007 01:03:37,848 --> 01:03:41,259 خونه‌هایی که میبینی بعدا به آپارتمان تبدیل میشن 1008 01:03:41,989 --> 01:03:44,058 ...و این کوهی که الان بالاشیم 1009 01:03:44,259 --> 01:03:46,199 با آپارتمان‌های لوکس جایگزین میشه 1010 01:03:46,828 --> 01:03:48,498 احتمالا همینطوره 1011 01:03:48,728 --> 01:03:51,199 انگار خودت میدونستی 1012 01:03:51,429 --> 01:03:52,469 ببخشید؟ 1013 01:03:53,498 --> 01:03:56,239 اوه نه، اصلا 1014 01:03:56,369 --> 01:03:57,968 بس کن 1015 01:03:57,969 --> 01:04:00,639 تو دید خوبی نسبت به آینده داری 1016 01:04:00,909 --> 01:04:02,449 و باهوشم هستی 1017 01:04:03,378 --> 01:04:06,648 از توانایی‌هات برای چیزای خوب استفاده کن 1018 01:04:07,518 --> 01:04:08,549 آها راستی 1019 01:04:10,049 --> 01:04:11,719 این تنها چیزیه که واسم مونده بگیرش 1020 01:04:12,989 --> 01:04:14,359 این چیه؟ 1021 01:04:14,458 --> 01:04:16,858 میخوام از این به بعد تو مدیریتش کنی 1022 01:04:16,859 --> 01:04:18,998 (بانک نارا) 1023 01:04:19,159 --> 01:04:21,328 (صاحب حساب: وو یونگ سو) 1024 01:04:24,768 --> 01:04:26,437 چی... قربان 1025 01:04:26,438 --> 01:04:28,639 هوشیاریت بهم کمک کرد از این پول محافظت کنم 1026 01:04:28,869 --> 01:04:30,909 دارم دوباره روی تو سرمایه‌گذاریش میکنم 1027 01:04:31,308 --> 01:04:34,077 ...اما- ...این موضوع که گذرمون به هم افتاد- 1028 01:04:34,078 --> 01:04:36,049 ...و من تونستم به لطف تو پولم رو نگه دارم 1029 01:04:36,378 --> 01:04:38,478 حتما یه نشونه از سمت کائناته 1030 01:04:39,018 --> 01:04:41,818 از این پول استفاده کن و پول بیشتری دربیار ...و ببین میتونی همونطور که میخواستی 1031 01:04:41,819 --> 01:04:43,288 چونها رو تصاحب کنی یا نه 1032 01:04:44,248 --> 01:04:47,288 پول میتونه کار خودشو انجام بده ولی دست آدم درستی باشه 1033 01:04:48,589 --> 01:04:50,489 بیا، بخور 1034 01:04:50,688 --> 01:04:51,788 بله 1035 01:05:09,949 --> 01:05:12,378 مزائده مثل هنره 1036 01:05:12,978 --> 01:05:15,747 ،باید با بررسی جزئیات آینده رو پیش‌بینی کنی 1037 01:05:15,748 --> 01:05:17,219 ،مزایا و معایب رو بفهمی 1038 01:05:17,619 --> 01:05:19,889 و به کمک قانون از ضرر اجتناب کنی 1039 01:05:20,518 --> 01:05:23,889 و وقتی توی مزائده برنده میشی ،و با ذهن مستاجرها بازی میکنی 1040 01:05:23,989 --> 01:05:26,429 میتونی هیجان رو احساس کنی 1041 01:05:26,828 --> 01:05:28,598 ...باید آینده‌نگر باشی 1042 01:05:28,668 --> 01:05:30,628 و طبق نقشه‌ات پیش بری 1043 01:05:31,069 --> 01:05:32,767 ...به‌جای اینکه دائما زمین و ساختمون بخری 1044 01:05:32,768 --> 01:05:34,569 ،که ریسک بالایی داره 1045 01:05:34,799 --> 01:05:38,509 باید ساختمون‌هایی رو بخری که وضعیت ثابتی دارن تا ریسک رو کم کنی 1046 01:05:38,808 --> 01:05:42,009 این اصول مزائده‌ست که من ازش پیروی میکردم 1047 01:05:42,549 --> 01:05:44,707 ...که اینطور، پس باید بصیرتم رو بیشتر کنم 1048 01:05:44,708 --> 01:05:48,179 تا ثابت‌ترین املاک رو براساس ارزششون توی آینده، انتخاب کنم؟ 1049 01:05:48,989 --> 01:05:50,187 درسته، آره؟ 1050 01:05:50,188 --> 01:05:51,348 آره 1051 01:05:51,549 --> 01:05:54,989 دیدت رو محدود نکن به همه جا کامل نگاه کن 1052 01:05:55,828 --> 01:05:58,458 به سرعت پروژه‌های توسعه مجدد توجه کن 1053 01:05:58,659 --> 01:06:01,159 و ببین مردم چی میخوان و دنبال چی هستن 1054 01:06:03,199 --> 01:06:04,799 ...همسرم 1055 01:06:05,098 --> 01:06:06,638 ...وقتی داشتم توی کل کره سفر میکردم، فوت کرد 1056 01:06:06,639 --> 01:06:08,168 چون دیوونه املاک و مستغلات بودم 1057 01:06:08,739 --> 01:06:10,869 همش بهم میگفت که دلش درد میکنه 1058 01:06:11,208 --> 01:06:13,807 اما خیلی بهش اهمیت ندادم 1059 01:06:13,808 --> 01:06:15,708 فقط براش چندتا قرص سوهاضمه خریدم 1060 01:06:15,978 --> 01:06:17,348 اما سرطان داشت 1061 01:06:18,578 --> 01:06:20,118 ...میتونست زنده بمونه 1062 01:06:20,119 --> 01:06:21,378 اگه زودتر میبردمش بیمارستان 1063 01:06:28,389 --> 01:06:31,429 وقتی بهت نگاه میکنم یه چیزی نگرانم میکنه 1064 01:06:32,998 --> 01:06:33,998 چی؟ 1065 01:06:34,299 --> 01:06:36,668 ،وقتی اولین بار دیدمت 1066 01:06:36,969 --> 01:06:39,438 چشمات منو یاد جوونیای خودم انداخت 1067 01:06:39,768 --> 01:06:41,869 تو هم دیوونه‌ی یه چیزی هستی 1068 01:06:42,469 --> 01:06:44,509 نذار نابودت کنه 1069 01:06:44,739 --> 01:06:46,679 اگه این کارو بکنی، دیوونه میشی 1070 01:06:53,949 --> 01:06:56,119 بذارین لیوانتون رو پر کنم 1071 01:06:59,119 --> 01:07:00,889 تولدتون مبارک 1072 01:07:27,779 --> 01:07:29,818 ...این موضوع که گذرمون به هم افتاد 1073 01:07:29,819 --> 01:07:32,018 ...و من تونستم به لطف تو پولم رو نگه دارم 1074 01:07:32,159 --> 01:07:34,319 حتما یه نشونه از سمت کائناته 1075 01:07:35,058 --> 01:07:37,159 یه نشونه از سمت کائنات؟ 1076 01:07:38,458 --> 01:07:41,028 سونبه قراره سخنرانی کنه- نگاش کن- 1077 01:07:41,029 --> 01:07:42,727 بازم خودشه، آیگو 1078 01:07:42,728 --> 01:07:44,128 داره میاد دانشگاه 1079 01:07:44,228 --> 01:07:45,699 اینقد بیچاره‌ای که میای با ما بگردی؟ 1080 01:07:45,739 --> 01:07:47,938 هشتم آپریله- چه خبره؟- 1081 01:07:48,299 --> 01:07:51,209 (!جوانان عزیز، هدف داشته باشین و اون رو عملی کنین) 1082 01:07:54,379 --> 01:07:57,478 "جوانان عزیز، هدف داشته باشین" 1083 01:07:58,348 --> 01:07:59,648 امروزه 1084 01:08:01,119 --> 01:08:02,848 بریم ببینیمش؟- چی؟- 1085 01:08:04,489 --> 01:08:05,859 تو هم با ما بیا سونبه 1086 01:08:06,188 --> 01:08:08,358 نماینده چو ته سوب از دانشکده ما فارغ‌التحصیل شده 1087 01:08:08,359 --> 01:08:09,858 !حتی اگه بهم پولم بدن، نمیرم 1088 01:08:09,859 --> 01:08:11,459 منم همینطور- !سکته کردم- 1089 01:08:11,789 --> 01:08:14,258 دانشجوی مهندسی کامپیوتر، کیم هی آ !که توی قلبم نگهش داشتم 1090 01:08:15,598 --> 01:08:18,268 من از چو ته سوب خوشم نمیاد- مگه نه؟- 1091 01:08:21,398 --> 01:08:22,538 بیاین بریم 1092 01:08:22,539 --> 01:08:24,909 گفته قراره نصیحتمون کنه دیگه چی از این بهتر؟ 1093 01:08:25,109 --> 01:08:26,909 بریم؟- آره- 1094 01:08:29,279 --> 01:08:30,348 دارین میرین؟ 1095 01:08:36,348 --> 01:08:37,588 بریم مشروب بزنیم بر بدن؟ 1096 01:08:38,859 --> 01:08:41,119 از کجا فهمیدی امروز شیفت نیستم؟ 1097 01:08:41,718 --> 01:08:43,558 !یه پیشنهادی دادم که نمیتونم بهش نه بگم 1098 01:08:43,688 --> 01:08:44,758 بریم 1099 01:08:44,989 --> 01:08:46,098 پول داری دیگه، نه؟ 1100 01:08:55,869 --> 01:08:57,109 اینجا- باشه- 1101 01:08:57,938 --> 01:08:59,908 (!جوانان عزیز، هدف داشته باشین و اون رو عملی کنین) 1102 01:08:59,909 --> 01:09:01,838 چقدر شلوغه 1103 01:09:02,409 --> 01:09:05,648 اون تنها نماینده توی کره‌ست که ازش انتقاد نمیشه 1104 01:09:07,079 --> 01:09:08,749 !خودشه 1105 01:09:10,388 --> 01:09:12,088 !اومد 1106 01:09:19,459 --> 01:09:21,829 خیلی وقته ندیدمت چو ته سوب 1107 01:09:23,369 --> 01:09:26,968 بیا ببینیم چه چرت و پرتایی قراره بگی 1108 01:09:44,218 --> 01:09:45,419 ...اون خانم 1109 01:09:46,258 --> 01:09:48,358 ،اگه به چو ته سوب نزدیک بشی 1110 01:09:48,359 --> 01:09:50,029 ممکنه منو ببینی 1111 01:09:53,659 --> 01:09:54,928 فرشته مرگ؟ 1112 01:10:38,109 --> 01:10:41,007 ::::::::: آیــــ(زندگی دوباره من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1113 01:10:41,008 --> 01:10:43,409 چو ته سوب همینجوری هر کسی رو کنار خودش نگه نمیداره ::::@AirenTeam:::: 1114 01:10:44,548 --> 01:10:47,977 چرا این برنامه رو قبول نکردی؟ ::::@AirenTeam:::: 1115 01:10:47,978 --> 01:10:49,218 هاها تاک؟ ::::@AirenTeam:::: 1116 01:10:49,319 --> 01:10:51,118 این دفعه، سریع‌تر عمل میکنم ::::@AirenTeam:::: 1117 01:10:51,119 --> 01:10:52,688 و آروم آروم میکشمت پایین ::::@AirenTeam:::: 1118 01:10:52,888 --> 01:10:55,728 کی داره سر راهم قرار میگیره؟ ::::@AirenTeam:::: 1119 01:10:56,359 --> 01:10:58,658 ...تنها راه مقابله با اونا ::::@AirenTeam:::: 1120 01:10:58,659 --> 01:11:00,129 اینه که باهاشون شاخ به شاخ بشیم ::::@AirenTeam:::: 1121 01:11:00,398 --> 01:11:02,398 میخوام یه دفعه‌‌ای یه گروه بزرگ سنگ رو بگیرم ::::@AirenTeam:::: 1122 01:11:02,669 --> 01:11:04,069 به من ملحق شو ::::@AirenTeam:::: 1123 01:11:05,169 --> 01:11:06,268 ...یادم اومد ::::@AirenTeam:::: 1124 01:11:07,298 --> 01:11:08,468 تو کی هستی ::::@AirenTeam::::